Exposition suivie des quatre Évangiles ... appelée ... la Chaîne d'or. Éd purgée par J. Nicolai, tr. par E. Castan, Tomy 3-4 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 24
... dicit facta vespera egressum de civitate ; et vel quia eorum pro quibus petimus , per- versitas ut non impetremus , obsistit ; vel in futurum petitionis nostræ differtur effectus , ut desideria crescant , et perfectius capiant gaudia ...
... dicit facta vespera egressum de civitate ; et vel quia eorum pro quibus petimus , per- versitas ut non impetremus , obsistit ; vel in futurum petitionis nostræ differtur effectus , ut desideria crescant , et perfectius capiant gaudia ...
Strona 42
... dicit ignorare consummationis diem . ( Marc , 13 ) . CHRYS . , super Matth . ( in opere imperf . , ut sup . ) . Dicunt autem quidam quia post incarnationem dictus est Christus filius ex baptismo , sicut cæteri sancti ; quos ex hoc loco ...
... dicit ignorare consummationis diem . ( Marc , 13 ) . CHRYS . , super Matth . ( in opere imperf . , ut sup . ) . Dicunt autem quidam quia post incarnationem dictus est Christus filius ex baptismo , sicut cæteri sancti ; quos ex hoc loco ...
Strona 43
... dicit ignorare consummationis diem . ( Marc , 13 ) . CHRYS . , super Matth . ( in opere imperf . , ut sup . ) . Dicunt autem quidam quia post incarnationem dictus est Christus filius ex baptismo , sicut cæteri sancti ; quos ex hoc loco ...
... dicit ignorare consummationis diem . ( Marc , 13 ) . CHRYS . , super Matth . ( in opere imperf . , ut sup . ) . Dicunt autem quidam quia post incarnationem dictus est Christus filius ex baptismo , sicut cæteri sancti ; quos ex hoc loco ...
Strona 50
... dicit ( Cant . 3 ) : Tenui eum , nec dimittam , adhuc eum tentura melius , sicut dicit ( Cant . 7 ) : Ascendam HIER . Quamvis duro corde Judæi prop- ter incredulitatem essent , tamen intellige- bant contra se omnes Domini sententias ...
... dicit ( Cant . 3 ) : Tenui eum , nec dimittam , adhuc eum tentura melius , sicut dicit ( Cant . 7 ) : Ascendam HIER . Quamvis duro corde Judæi prop- ter incredulitatem essent , tamen intellige- bant contra se omnes Domini sententias ...
Strona 56
... Dicit ergo : Tauri mei et altilia occisa sunt ; ac si dicat : Patrum præcedentium mortes aspicite , et remedia vitæ vestræ cogitate . CHRYS . , sup . Matth . ( in opere imperf . ut sup . ) . Vel aliter ideo dicit : Et saginata , et ...
... Dicit ergo : Tauri mei et altilia occisa sunt ; ac si dicat : Patrum præcedentium mortes aspicite , et remedia vitæ vestræ cogitate . CHRYS . , sup . Matth . ( in opere imperf . ut sup . ) . Vel aliter ideo dicit : Et saginata , et ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
alios apôtres autem baptisma BÈDE cæteris choses Christ Christus CHRYS dæmones Deum Deus dicens dicit dicitur Dieu disciples Domini Dominus Ecce Ecclesia ejus enim eorum erant erat ergo erit esset etiam etsi Evang Filius fuerit Gentils GLOSE GREG habet hæc HILAR hoc autem homil homines hominibus hommes homo ideo illi illis ipse Isaïe Jean Jésus Joannes Judæi Judæorum Judas Juifs l'Évangile Matth Matthæus Matthieu mort multi neque nihil nisi nolite nunc omnes omnia opere imperf ORIG ostendit parabole parole peccata péchés Père peuple pharisæi pharisiens post potest præ prophètes propter quæ quam quibus quid quidem quis quod quomodo quoniam regnum RÉMIG sabbat sadducéens saint Sauveur scilicet scribes secundum Seigneur sequitur serm sicut solum suæ sunt synagogue tamen tempore THEOPH tunc unde sequitur usque ut sup verba verbum vero vobis
Popularne fragmenty
Strona 164 - Buvez en tous, car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui sera répandu pour plusieurs, pour la rémission des péchés.
Strona 65 - Vous aimerez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur, de toute votre âme, de toutes vos forces et de tout votre esprit , et votre prochain comme vous-même.
Strona 216 - Et, s'en allant un peu plus loin, il se prosterna le visage contre terre, priant et disant : Mon Père, s'il est possible, faites que ce calice s'éloigne de moi ; néanmoins, qu'il en soit, non comme je le veux, mais comme vous le voulez.
Strona 408 - Le sabbat a été fait pour l'homme et non l'homme pour le sabbat.
Strona 162 - Alors ils lui répondront aussi : Seigneur, quand est-ce que nous vous avons vu avoir faim ou avoir soif, ou sans logement, ou sans habits, ou malade, ou dans la prison . et que nous avons manqué à vous assister ? 45.
Strona 55 - Ne voyez-vous pas que vous êtes dans l'erreur, parce que vous ne comprenez ni les Écritures ni la puissance de Dieu. 23. Car lorsque les morts seront ressuscites, les hommes n'auront point de femmes, ni les femmes de maris ; mais ils seront comme les anges dans le ciel. 26. Et quant à la résurrection des morts, n'avez-vous point lu dans le livre de...
Strona 43 - Si quelqu'un scandalise un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu'on lui pendît au cou une de ces meules qu'un âne tourne, et qu'on le jetât au fond de la mer.
Strona 147 - Ce qui était dès le commencement, ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons contemplé, ce que nos mains ont touché du Verbe de vie...
Strona 162 - Car j'ai eu faim, et vous ne m'avez pas donné à manger ; j'ai eu soif, et vous ne m'avez pas donné à boire ; j'étais étranger, et vous ne m'avez pas recueilli ; j'étais nu, et vous ne m'avez pas vêtu ; j'étais malade et en prison, et vous ne m'avez pas visité.
Strona 98 - Et celui qui jure par le temple, jure par le temple et par celui qui y habite.