A Letter to Charles Butler, Esq: On His Notice of the "Practical and Internal Evidence Against Catholicism"
Murray, ... Rivingtons, ... Hatchards, 1826 - 131
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
A Letter to Charles Butler, Esq. On His Notice of the "Practical and ...
Joseph Blanco White
Podgląd niedostępny - 2018
A Letter to Charles Butler, Esq.: On His Notice of the "Practical and ...
Joseph Blanco White
Podgląd niedostępny - 2018
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
acknowledge Agnus Dei allowed answer assertion authority believe Blanco White Butler candour Catechism Catholic Prelates Challoner character charge Christian Church of England Church of Rome clause clergy Council of Florence Council of Trent creed declaration decree divine doctrine of Exclusive duty edition English error evasions Evidence Exclusive Salvation fact father feel friends give Gospel hear heart heresy heretics honour imbibed infallible infidel Inquisition intolerance Ireland Irish bishops Joseph Blanco White judgment Lamb of God Letter means mind never nobis notice oath obliged omission opinion oracle parents Parliament passage Paulus Æmilius persecution Pius Pius IV political Pope Popery prelates priests Profession of Faith Protestant question reader recollection relating religion religious Roman Catholic Church Romanist Royal Chapel Seville solemn Spain Spanish spiritual thing tholics tion tollis peccata translation trust truth tyranny V. S. Illma Vindication words
Strona 17 - This true catholic faith, out of which none can be saved, which I now freely profess, and truly hold, I, N. promise, vow and swear most constantly to hold and profess the same whole and entire, with God's assistance, to the end of my life...
Strona 131 - man of sin," " the son of perdition, who opposeth and exalteth himself above all that is called God or that is worshipped ; so that he, as God, sitteth in the temple of God, showing himself that he is God;
Strona 131 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 17 - ... spiritum, constantissime (Deo adjuvante) retinere et confiteri, atque a meis subditis, vel illis quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri, et prsedicari, quantum in me erit, curaturum. Ego idem N. spondeo, voveo, ac juro.
Strona 89 - ... certain proof of the Christian religion, unless we took it from the authority of the church as infallible. This was such a delivering up of the cause to them, that it raised in all good men a very high indignation at popery ; that party shewing, that they chose to make men who would not turn papists become atheists, rather than believe Christianity upon any other ground than infallibility.
Strona 88 - Hobbs and his followers, the papists acted upon this a very strange part. They went in so far even into the argument for atheism, as to publish many books, in which they affirmed, that there was no certain proof of the Christian religion, unless we took it from the authority of the church as infallible.
Strona 59 - Fiet enim subito sus horridus atraque tigris „ Squamosusque draco et fulva cervice leaena, „Aut acrem flammae sonitum dabit atque ita vinclis „Excidet, aut in aquas tenues dilapsus abibit.
Strona 37 - I most firmly admit and embrace apostolical and ecclesiastical traditions, and all other constitutions and observances of the same church. " I also admit the sacred scriptures, according to the sense which the holy mother church has held, and does hold, to whom it belongs to judge of the true sense and interpretation of the holy scriptures; nor will I ever take or interpret them otherwise than according to the unanimous consent of the fathers.
Strona 17 - Hanc veram Catholicam fidem extra quam nemo salvus esse potest quam in praesenti sponte profiteor et veraciter teneo eandem integram et inviolatam usque ad extremum vitae spiritum constantissime (Deo adjuvante) retinere, et confiteri atque a meis subditis, vel illis quorum cura ad me in munere meo spectabit, teneri, doceri et praedicari quantum in me erit curaturum, ego Idem Sasboldus Vosmerus Vicarius apostolicus spondeo, voveo ac juro, sic me Deus adjuvet et haec Sancta Dei Evangelia.
Strona 108 - BD in the University of Seville ; Licentiate of Divinity in the University of Osuna; formerly Chaplain Magistral (Preacher) to the King of Spain, in the Royal Chapel at Seville ; Fellow, and once Rector, of the College of St. Mary a Jesu of the same Town ; Synodal Examiner of the Diocess of Cadiz ; Member of the Royal Academy of Belles-Lettres, of Seville, &c. &c. ; now a Clergyman of the Church of England ; Author of " Doblado's Letters from Spain.