Elegie : La Morte di CatoneGabinetto di Pallade, 1819 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 12
Strona 228
... Racine così giusta- mente acquistata con tante sì tenere , sì sublimi e sì perfette tragedie , che arditamente possono paragonarsi alle migliori de ' Greci ; null ' altro conseguire intendo , che disingannar coloro che reputano ...
... Racine così giusta- mente acquistata con tante sì tenere , sì sublimi e sì perfette tragedie , che arditamente possono paragonarsi alle migliori de ' Greci ; null ' altro conseguire intendo , che disingannar coloro che reputano ...
Strona 232
... Racine con troncare l'avve- nimento del sagrifizio , l'orrore del quale col solo ajuto d'Achille poteva a suo piacere sospende- re , subito che il terrore degli spettatori giunto fosse all'estremo periodo ; si è privato del gran mezzo ...
... Racine con troncare l'avve- nimento del sagrifizio , l'orrore del quale col solo ajuto d'Achille poteva a suo piacere sospende- re , subito che il terrore degli spettatori giunto fosse all'estremo periodo ; si è privato del gran mezzo ...
Strona 233
... Racine , poichè quest'eroe nella tragedia del sig . Metastasio è il primo personaggio , e non lo è in quella del poeta Francese , ove introducen- dosi Agamennone e Ifigenia , quegli come capo de ' Greci tutti , questa come l'oggetto del ...
... Racine , poichè quest'eroe nella tragedia del sig . Metastasio è il primo personaggio , e non lo è in quella del poeta Francese , ove introducen- dosi Agamennone e Ifigenia , quegli come capo de ' Greci tutti , questa come l'oggetto del ...
Strona 234
... Racine volesse pur sostenere che il suo Achille nell ' Ifigenia in Aulide sia un personaggio subalterno , lo prego di riflettere , che in vece di discolpar quel grand ' uomo , di più grave difetto l'accuserebbe . Non v'è nome nell ...
... Racine volesse pur sostenere che il suo Achille nell ' Ifigenia in Aulide sia un personaggio subalterno , lo prego di riflettere , che in vece di discolpar quel grand ' uomo , di più grave difetto l'accuserebbe . Non v'è nome nell ...
Strona 283
... Racine d'aver tolta di pianta da Seneca la sua Fedra , il suo Britannico da Tacito , la sua Ifigenia da Euripi- de ; e Cornelio d'aver fatto lo stesso del suo Cid , e forse del suo Eraclio , e di altre molte , che lungo sarebbe il ...
... Racine d'aver tolta di pianta da Seneca la sua Fedra , il suo Britannico da Tacito , la sua Ifigenia da Euripi- de ; e Cornelio d'aver fatto lo stesso del suo Cid , e forse del suo Eraclio , e di altre molte , che lungo sarebbe il ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abramo Achille affetti Agamennone alcuni altrui amico antichi ARBA Arbace Aristea Artaserse Atalia atque avea azione Beniamino Betulia carmi ch'io chè ciel Clistene Clitennestra colla comune condotta costume cotesto crede Creusa d'Achille d'Issipile d'Orazio Dacier degno Deidamia Demofoonte dialogo dice difetto Dircea discolpa dramma drammatiche ecco eroi Eurinome favola figlio forza fuggir furor Giasone Gioas Giuseppe gran Greci guisa ingegni Issipile l'azione lascia Learco legge Licida Licomede lunga Mandane Matusio medesimo MEGA CLE Megacle mente morte musica Numi Oh Dio Orazio osserva padre parlare parole passo personaggi piè pietà poema poesia poeta Poetica possono precetto presenta quae quid quod Racine ragione Sanadon satirica scena scioglimento scrittori sdegno sento Serse signor Metastasio SIMEONE sinderesi somma spettatori sposa stile sublime teatro Temistocle tenerezza Tespi tibi Timante Tito Toante trage tragedia tragico trasporti troppo trova Ulisse vede vegga verisimile versi virtù vuole
Popularne fragmenty
Strona 343 - Diverse lingue, orribili favelle, parole di dolore, accenti d'ira, voci alte e fioche, e suon di man con elle facevan un tumulto, il qual s'aggira sempre in quell'aura sanza tempo tinta, come la rena quando turbo spira.
Strona 321 - L'amico infelice' Rispondi, 'morì.' Ah! no, si gran duolo Non darle per me: Rispondi, ma solo : 'Piangendo partì.
Strona 106 - ... 10 scimus, et hanc veniam petimusque damusque vicissim; sed non ut placidis coeant immitia, non ut serpentes avibus geminentur, tigribus agni. Inceptis gravibus plerumque et magna professis purpureus, late qui splendeat, unus et alter...
Strona 144 - Natura fieret laudabile carmen, an arte, Quaesitum est : ego nec studium sine divite vena ; Nec rude quid possit video ingenium : alterius sic Altera poscit opem res, et conjurat amice.
Strona 134 - Verbaque provisam rem non invita sequentur. Qui didicit patriae quid debeat et quid amicis, Quo sit amore parens, quo frater amandus et hospes, Quod sit conscripti, quod judicis officium, quae Partes in bellum missi ducis, ille profecto Reddere personae scit convenientia cuique.
Strona 120 - Conversis studiis aetas animusque virilis quaerit opes et amicitias, inservit honori, commisisse cavet quod mox mutare laboret. Multa senem circumveniunt incommoda, vel quod quaerit et inventis miser abstinet ac timet uti, vel quod res omnes timide gelideque ministrat, dilator, spe longus, iners, avidusque futuri, difficilis, querulus, laudator temporis acti se puero, castigator censorque minorum.
Strona 338 - Un sol de' guardi tuoi mi costringe a voler ciò che tu vuoi. Caro, son tua cosi, che, per virtù d'amor, i moti del tuo cor risento anch'io. Mi dolgo al tuo dolor, gioisco al tuo gioir, ed ogni tuo desir diventa il mio.
Strona 138 - ... verum ubi plura nitent in carmine non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura.
Strona 42 - Quamvis digressu veteris confusus amici, laudo tamen, vacuis quod sedem figere Cumis destinet atque unum civem donare Sibyllae.
Strona 268 - Qual era il genitor. Come in un punto, oh Dio, Tutto cambiò d'aspetto! Voi foste il mio diletto, Voi siete il mio terror.