De la philosophie du moyen âge, depuis le VIIIe siècle jusqu'à l'apparition en Occident de la physique et de la métaphysique d'AristoteFain et Thunot, 1848 - 187 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abélard accidents Alain de Lille Alcuin alexandrine aliud Aristote atque autem avons Bernard de Chartres Boèce conceptions conceptualistes corpus d'Abélard d'Aristote Deus dialecticiens dialectique dicitur Dieu divine doctrines éléments enim ergo espèces essence essentia etiam existe forme generibus genre genus et species Guillaume de Champeaux habitus hæc Heiric hominis hommes du moyen idées igitur incorporels individus individuum intelli ipsa Jean de Salisbury l'espèce l'essence l'être l'existence l'idéalisme l'individu l'intelligence ment métaphysique modo monde physique motu moyen âge naturaliste nature néoplatonisme neque nihil nisi nominalistes omne omnia omnium ouvrages ovcía philoso Platon platoniciens Porphyre potest præter principe quæ sunt quam quid quod quodam quomodo Raban-Maur raison ratione réalisme réalités rebus rerum Roscelin saint Anselme Scot Scot-Érigène sens seul simul singulis sint sive Socrate speciebus speciem subjecto substance substantia sujet système tamen théologie théorie tion traité des catégories universaux unum vero voces
Popularne fragmenty
Strona 16 - quemadmodum de his ac de propositis proba« biliter antiqui tractaverunt, et horum maxime « peripatetici, tibi nunc tentabo monstrare. » En voici la traduction française : « Chrysaore, puisqu'il est nécessaire pour com« prendre la doctrine des Catégories d'Aristote de « savoir ce que c'est que le genre, la différence, « l'espèce, le propre et l'accident, et puisque...
Strona 141 - ... bien. Il suit que tous les autres biens sont biens par un autre, et ce bien-là seul par lui-même. Mais aucun bien, tel par la vertu d'un autre, n'est égal à celui qui l'est par soi-même, ou n'est plus grand que lui. Celui-là donc est seul souverainement bon qui est bon par soi ; car cela seul est suprême qui est tellement élevé au-dessus des autres , qu'il n'a ni égal ni supérieur.
Strona 130 - Voici ma pensée : l'amour est la pente du cœur vers quelque objet à cause d'une certaine fin. Désir dans la recherche et joie dans la jouissance; l'une de ces impressions le fait courir et l'autre produit son repos. Voilà tout ce qui rend le cœur humain bon ou mauvais , c'est-à-dire aimer bien ou mal ce qui est bon en soi. Car la bonté forme le caractère général et essentiel de tout ce qui existe. Ainsi, ni celui qui aime n'est un mal, ni ce qu'il aime, ni l'amour par lequel il aime. Ce...
Strona 65 - ... bat : si res illa quae est paries, rei illius quae « domus est, pars sit, cum ipsa domus nihil aliud (( sit quam ipse paries et tectum et fundamentum , « profecto paries sui ipsius et caeterorum pars « erit. At vero quomodo sui ipsius pars fuerit ? « Amplius : omnis pars naturaliter prior est suo « toto. Quomodo autem paries prior se et aliis « dicetur, cum se nullo modo prior sit?
Strona 84 - Dum ergo dico, intelligo me esse, nonne in hoc uno verbo, quod est intelligo, tria significo a se inseparabilia? Nam et me esse, et posse intelligere me esse, et intelligere me esse demonstro.
Strona 89 - La troisième phase présente l'homme et tous les individus du monde visible. Dans tous ces êtres, c'est le Dieu unique qui subsiste et qui vit. Ces êtres existent sans doute par la création , mais la création ne fait que transformer ce qui existait déjà ; la création est le passage de l'éternel au temporel, de l'absolu au relatif, de l'infini au fini ; ce qui était éternel en Dieu est créé comme temporel , comme fini dans le monde des phénomènes. La même chose peut donc être successivement...
Strona 71 - matière semblable, qui est l'homme, et d'une » forme différente, qui est la platonité, et ainsi des » autres hommes. Et de même que la socratité, qui » constitue formellement Socrate, n'est nulle part » hors de Socrate, de même cette essence d'homme » qui est, en Socrate, le substrat de la socratité n'est • nulle part ailleurs qu'en Socrate; et ainsi des
Strona 67 - Il répond à cette objection que dans ce cas le mot genre n'est pas pris suivant la réalité , secundùm rem , mais seulement comme mot , comme pure désignation ; puis il ajoute ce qui suit : « Tria sunt quibus omnis contentio disputatioque perficitur, res, intellectusetvoces. Res suntquas animi ratione percipimus, intellectuquediscernimus; intellectus vero quo ipsas res addicimus; voces, quibus quod intellectu capimus, significamus. Praeter haec autem tria, est aliud quiddam quod significat...
Strona 182 - Ces essences sont, au témoignage d'Aristote lui-même, dans la théorie platonicienne , distinctes des objets sensibles en ce qu'elles sont éternelles et immobiles, et des idées, en ce qu'elles sont plusieurs semblables, tandis que chaque idée est seule de son espèce (2).
Strona 61 - Et ut omne ambiguitatis genus exciudamus, vides bas duas voces , unum scilicet et idem , duobus accipi modis , secun,dum indifferentiam , et secundum identitatem ejusdem prorsus essentiae. Secundum indifferentiam , ut Petrum et Paulum idem dicimus esse in hoc quod sunt homines. Quantum enim ad humanitatem pertinet sicut iste e..t mortalis, et ille. Sed, si veritatem confiteri volumus , non est eadem utriusque humanitas , sed similis, cum sint duo homines...