Vecchio e Nuovo Testamento secondo la Volgata trad. in lingua italiana, Tom 221830 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 18
Strona 47
... cerca . 49. Ed egli disse loro : Per- chè mi cercavate voi ? Non sapevate , come nelle cose spet- tanti al Padre mio debbo oc- cuparmi ? 50. Ed eglino non compre- sero quel , che egli avea lor detto . Vers . 48. Ne fecer le maraviglie ...
... cerca . 49. Ed egli disse loro : Per- chè mi cercavate voi ? Non sapevate , come nelle cose spet- tanti al Padre mio debbo oc- cuparmi ? 50. Ed eglino non compre- sero quel , che egli avea lor detto . Vers . 48. Ne fecer le maraviglie ...
Strona 139
... cerca , trova : e a chi picchia , sarà aperto . 11. Ese al padre domanda un figliuolo tra voi del pane , gli darà egli un sasso ? E se un pesce : gli darà egli forse in cambio del pesce una serpe ? 12. E se chiederà un uovo : gli darà ...
... cerca , trova : e a chi picchia , sarà aperto . 11. Ese al padre domanda un figliuolo tra voi del pane , gli darà egli un sasso ? E se un pesce : gli darà egli forse in cambio del pesce una serpe ? 12. E se chiederà un uovo : gli darà ...
Strona 182
... cerca del peccatore : con questa poi quale sia la benignità , colla quale egli il peccator conver- 12. Et dixit adolescentior ex illis patri : Pater da. cens illis : Congratulamini mihi , quia inveni ovem meam , quae perierat ? 7. Dico ...
... cerca del peccatore : con questa poi quale sia la benignità , colla quale egli il peccator conver- 12. Et dixit adolescentior ex illis patri : Pater da. cens illis : Congratulamini mihi , quia inveni ovem meam , quae perierat ? 7. Dico ...
Strona 222
... cerca- re , e salvare que ' che si erano perduti . 11. E stando quegli ad ascoltare tali cose , continuò , e disse una parabola sopra l'esser lui vicino a Gerusa- lemme : e sul credere , che essi facevano , che presto dovesse ...
... cerca- re , e salvare que ' che si erano perduti . 11. E stando quegli ad ascoltare tali cose , continuò , e disse una parabola sopra l'esser lui vicino a Gerusa- lemme : e sul credere , che essi facevano , che presto dovesse ...
Strona 228
... Scribi e i caporioni del popolo cerca- vano di levarlo dal mondo : 48. Nè sapevan , che farsi di lui . Conciossiachè tutto il popolo stava a bocca aperta ad udirlo . 1 . Et * factum est in una dierum , 228 VANGELO DI GESU ' CRISTO.
... Scribi e i caporioni del popolo cerca- vano di levarlo dal mondo : 48. Nè sapevan , che farsi di lui . Conciossiachè tutto il popolo stava a bocca aperta ad udirlo . 1 . Et * factum est in una dierum , 228 VANGELO DI GESU ' CRISTO.
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abramo adunque ANNOTAZIONI Vers Apostoli autem avea avete Beelzebub Caifa Capharnaum CAPO chè cielo colui conoscere crede Demonio dicebant dicens dicentes Dicit dico vobis discepoli discipuli Dissegli dissero divina dixerunt dixit eis Ebrei ecce eis Iesus eius enim erano erant erat ergo esset eterna factum Farisei fede Figliuolo di Dio Filius fuit Galilea Gerusalemme Gesù Cristo giorno Giovanni Giudei gliuolo gloria haec Iesum ille illi illis illo illos illum Imperocchè Ioan ipse Israele Iudaei Iudas legge luogo mandato Marc Matth mihi miracolo misit mondo morte Mosè Nazaret neque nissuno omnia Padre parabola parla parole Pater Patrem peccato peccatore Pietro popolo potestà predicazione profeti quae quid quis quod regno regno di Dio Respondit rispose risurrezione sarà scritture servi sicut Signore Simone Sinagoga Spirito santo sunt tibi turba uomini uomo Vangelo vedere venit venuto verità
Popularne fragmenty
Strona 464 - Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me. Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma io vi ho scelti dal mondo, per questo il mondo vi odia.
Strona 319 - Se tu conoscessi il dono di Dio e chi è colui che ti dice: "Dammi da bere!", tu stessa gliene avresti chiesto ed egli ti avrebbe dato acqua viva».
Strona 474 - In illo die in nomine meo petetis ; et non dico vobis quia ego rogabo Patrem de vobis : ipse enim Pater amat vos, quia vos me amastis, et credidistis quia ego a Deo exivL Exivi a Patre, et veni in mundum : iterum relinquo mundum, et vado ad Patrem.
Strona 308 - Amen, amen dico tibi, nisi quis renatus fuerit ex aqua et Spiritu Sancto, non potest introire in regnum Dei. Quod natum est ex carne, caro est : et quod natum est ex Spiritu, spiritus est.
Strona 287 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in Nomine ejus : qui non ex sanguinibus , neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt.
Strona 314 - Qui habet Sponsam, Sponsus est : amicus autem Sponsi , qui stat , et audit eum , gaudio gaudet propter vocem Sponsi. Hoc ergo gaudium meum impletum est.
Strona 168 - Et venient ab Oriente, et Occidente, et Aquilone, et Austro, et accumbent in regno Dei. 30 Et ecce sunt novissimi qui erunt primi, et sunt primi qui erunt novissimi.
Strona 316 - Filium: et omnia dedit in manu eius. 36. Qui credit in Filium, habet vitam aeternam : qui autem incredulus est Filio, non videbit vitam, sed ira Dei manet super eum.
Strona 483 - Padre, voglio che anche quelli che mi hai dato siano con me dove sono io, perché contemplino la mia gloria, quella che mi hai dato; poiché tu mi hai amato prima della creazione del mondo. 25 Padre giusto, il mondo non ti ha conosciuto, ma io ti ho conosciuto; questi sanno che tu mi hai mandato.
Strona 482 - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.