המַּשְׁכִים חַבְלֵי שָׁוְא scribe השמרים הבלי שוא Ps 31,7 Isa 5,18. בִרְכִּי scribe כחי 31,11 Ps Ps 31,12 N scribe i, quod vocabulum verbis .nescio quis explicavit בחוץ נדדו ממני כְמִתְ*** scribe כמת מלב 31,13 Ps וּמְרַדְפִי scribe וּמֵרֹדְפַי 31,16 Ps .in urbe Aegypti = בעיר מצור 31,22 Ps לְעֵת מֵצַר קוֹל שֶׁטֶף scribe לעת מצא רק לשטף 32,6 Ps .Graeci יון,Aegyptus שאון 40,3 Ps = רהבים Aegyptii propter superbiam : להבים Iudaei שטי כזב .libenter hoc nomine appellati Ps 40,5 qui ad Aegyptiorum mores defecerant. a radice nav laudavit. ותשבחתיך aut ומשבחתיך scribe aut ומחשבתיך 40,6 Ps לָחוּץ לַחַץ יְדַבֵּר scribe לחוץ ידבר 41,7 Ps דבר בליעל .IV dictum credidisse עלה ab בליעל Ps 41,9 possis de 7 cogitare: certum est auctorem morbus a quo non convalescit aegrotus. =lë, de la exposuit Ahlwardtus Chalef el ahmars qaçîde 379. haec prelo traditurus תְּמִים ?אוּרֶיךָ וְחָמֶיךְ scribendumne : אורך ואמתך 43,3 Ps תמים 1995 video iam Freytagium in lexico I et witas contulisse. Ps 45,7 scribe y Prov 20, 28 Isa 9, 6. of Ex cf וָעֶד -scri לעלם Regn IV 5,13. haud scio an 23 ,18 bendum sit. וּבְתִקְרִיב מִנְחָה scribe ובת צר במנחה 45,13 Ps .מופת scribe שמות Ps 46,9 Ps 48,14 DD II a bactrico aliquo upaçañha enumeratio. cf 390 391 et Lagarde abhandlungen 78,8. Ps 50,4 by scribe y Regn III 8,23. ita iam Hou bigantius. .et cum 16 iunge בְרֶגַע scribe ברגש 55,15 Ps unde accusativus וְיַשֶׁב קָרִים scribe וְיֹשֵׁב קֶדֶם 55,20 Ps .aptus אשר ג' sed poeta voluerat. Ps 56,2 3 57,4 non . מסס a ימאסו 59,8 Ps פרק scribe פרי 58,12 Ps :הניעמו nam praecessit והנידמו scribe והורידמו 59,12 Ps .נע ונד confer הִרְוִיתָ scribe הראית 60,5 Ps אה scribe אעלזה 60,8 Ps בְעִקֵּשׁ וּבְכָלוּ scribe בעשק ובגזל 62,11 Ps -La: מבחיש Graecus מַשְׁבִּית scribe משביח Ps 65,8 garde anmerkungen 42. .25,19 Ps 69,24 Prov מעדה scribe מועקה 66,11 Ps - יראי אלהים 66,16 Ps προσήλυτοι. nisi auctor satis recens ,משיב scribe מושיב 68,7 Ps grammaticae leges ignoravit. - בהר השלג scribe בה תשלג 68,15 Ps in في جبل الثلج Hermone Iosephus XII 3,3. Ps 68,18 N scribe ? Num 10,36. .adscriptum יהוה ad pellendum אדני Ps 68,21 dele .15,17 Gen מִכִּבְשָׁן אֵשׁ אָשִׁיב scribe מבשן אשיב 68,23 Ps .adscriptum מצמיתי ad explicandum איבי dele .אני אז Ps 69,5 Ps 69,5 scribe N מעון scribe מעון 71,3 Ps -lo מחזור ut in ,מוסף ergo psalmus :והוספתי 71,14 Ps post 5 וּבַעֲלוֹ scribe ופעלו : הָחַמָּן scribe החסן 1,31 Isa : מקְלָס adde מקדם Isa 2, לְהַטוֹתָם דִין scribe להטות מדין 10,2 Isa עָרֶץ scribe ערים 14,21 Isa יְדֹעָעוּ scribe יעערו 15,5 Isa שדֶר עַר כִּי scribe שודד כי Isa 16,4 תְמַךְ יַעֲקֹב וְתִשָּׁבֵר scribe תאמר יעקב ותדבר 40,27 Isa -librarius dormitans e 40,31_repe יחליפו כח Isa 41,1 tivit: quid propheta ipse scripserit nos fugit. vide Lagardium ad Prov : מאב scribe מדבר 42,11 Isa 28, 2. מֵעַוְלָם הַלְעוֹלָם scribe מֵעוֹלָם 42,14 Isa .60,5 תִּרְהֲבוּ scribe תרהו Isa 44,8 .שעע a radice ישעהו scribe יעשהו 44,13 Isa = הטהו 44,20 Isa .13,10 Ez הִטְעָהוּ .והתבאששו scribe והתאששו Isa 46,8 יִרְאוּ scribe יבאו 47,13 Isa παρὰ τοῦ Ἐγρηγόρου. = מעיר 48,2 Isa .53,3 לְנִבְזֶה scribe לבזה 49,7 Isa ut calaudicam, Lagarde ככלוה scribe ככלה 49,18 Isa abhandlungen 62. יעיר iunge cum sequenti דבר Iob 26, 12. ita iam המחצת scribe המחצבת Houbigantius. Isa 50,4 Isa 51,9 יְנַחֲמֵךְ scribe אנחמך 51,19 Isa Isa 51,22 dele DD alterum, quo nyap explicatur. alterum librarius dormitans ולא יפתח פיו male repetivit. .נִרְגֶשׁ scribe נגרש 57,20 Isa נחיצות scribe נתיבות 58,12 Isa כבעל scribe כי יבעל 62,5 Isa מְאָדָם scribe מאדום Ierem 6,949,9 plus quam מבצר scribe מבצרה .3 וְאדְרְכֶם scribe ואשכרם Isa 63,1 Isa 63,1 Isa 63,6 vinitor. Isa 64,2b a dormitante librario e 63,19 repetitum. 502 Payne Smith ביז de : מבין scribe מזיז 66,11 Isa Bar Ali 2323 Hoffmanni. ..120,5 Psalm משך וקדר scribe משכי קשת 66,19 Isa אָבוֹת כִּי מִתְּמוֹל scribe אבותם כי תמול 8,8/9 Iob = יְשׂוּסֵנִי scribe ישופני 9,17 Iob .vel simile quicquamn מִשְׁלָמִי scribe שִׂלְמוֹתַי 9,31 Iob רְיֵה עֹנִי scribe ראה עניי 10,15 Iob .24,8 Isa שְׁבֹת scribe ישית 10,20 Iob syriaco Un venies. - alterum תמצא Iob 11,7 - מוסר 12,18 Iob .מאסר assyriace loqui. Iob 13,12 -aut (quod proba ואחותי scribe aut ואחותי 13,17 Iob .ותחויתי (bilius נָפַל יִפֹּל scribe נופל יבול 14,18 Iob יִרְקָב scribe יכאב 14,22 Iob Iob 16,13 a scribe " vel 27. מִסְפַּר scribe מספר 16,22 Iob .(נע ונד) יְנִירֵהוּ scribe יְנִדָּהוּ 18,18 Iob תָּשׁוּב וּבְעַר שַׁדַּי תְּכַבֶּה scribe תשוב עד שדי תבנה 22,23 Iob 32,21 22 6,22. יאהיל 25,5 Iob .31,26 יָהֵל Iob 28,10? = Freytag IV 4274. dictum : מעד a radice מְאֹרַנִית LXX מעדנת 15,32 Regn I אחֹרַנִּית et קְדֹרַבִּים illud ut Regn II 19,23 Regn II 21,16 alterum scribe i scribe Lagarde abhandlun gen 36,4. שמים נמלחו LXX Isa 51,6 mbps op ovgavòs zoteqεwin, quod οὐρανὸς ἐστερεώθη, Hieronymus scriptum miratus est. corrige ἠρεώθη = ἠραιώθη. Dio Chrysostom I 112,8 Geopon IX 23,5 Basilius Frobeni 6,48 12,47 29,21 31,1 47,21 53,53 54,1. αραιότης Basilius 22,34 46,29. Coloss 2,16 κρινέτω scribe κιρνάτω . atque ita Syrus = II דוד syr . נדודכון 7,13 12,3 = ἐνέκοψε Gal 5,7 ἐπάραξεν Ioh 14,1 2789gónos Mth 24,6. '17 MINTITO Lagarde analecta 173,19 άráxτws Iso = ατάκτως crates ad Demonicum 32. vide Curetonis spicileg 5, 17 12, 1 Iohannem ephes 4,21 cett. Ephraim armen III 171,10 yoldoldiçê zzez, ut eum ut nos legisse appareat. Clementina 29,36/37 νομιζόμενα scribe ὁμοιαζόμενα. Epiphanius II 292,17 Dindorf is uv scribe louer. |