Holy David and His Old English Translators Clear'd: Containing, I. Directions for the More Devout Use of the Psalms, and a Short Historical Account of the Translation and Translators. II. The Psalter Or Psalms of David, After the Translation of the Great Bible; Pointed as They are to be Sung Or Said in Churches: with Large Explanatory Notes. III. A General Defence of this Old Translation, in Answer to All the Objections and Cavils that Have Been Rais'd Against It..John Johnson W. D., 1706 - 79 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 37
Strona
... Latin , and our own ancient Tongue ; fo I have not faid any more than what I thought neceffary , to give a compe- tent meaning of the Text to a midling English Reader : For the Senfe is as often obfcur'd by fay- ing too much , as too ...
... Latin , and our own ancient Tongue ; fo I have not faid any more than what I thought neceffary , to give a compe- tent meaning of the Text to a midling English Reader : For the Senfe is as often obfcur'd by fay- ing too much , as too ...
Strona
... Latin and German Bibles . He added Prefaces , and Notes out of Luther , and Dedi- cated the whole to King Henry the Eighth , calling himfelf Thomas Matthews . He lived fome time in Germany ; Mr. Fox fays ' twas at Wittembergh , where he ...
... Latin and German Bibles . He added Prefaces , and Notes out of Luther , and Dedi- cated the whole to King Henry the Eighth , calling himfelf Thomas Matthews . He lived fome time in Germany ; Mr. Fox fays ' twas at Wittembergh , where he ...
Strona
... Latin word Beftia , from which this is derived : Witness that of Cicero Tufc . 5. Namque alias Beftias Nantes aquarum incolas effe voluit ( viz . vis natura ) alias Volucres , Calo frui libero ; Serpentes quafdam effe gradientes : Where ...
... Latin word Beftia , from which this is derived : Witness that of Cicero Tufc . 5. Namque alias Beftias Nantes aquarum incolas effe voluit ( viz . vis natura ) alias Volucres , Calo frui libero ; Serpentes quafdam effe gradientes : Where ...
Strona
... Latin , Plaga , nor the Pefti- lence only : To plague , in common Difcourfe , fignifies , to ufe any fevere proceedings . PORT , Gate , from the Latin , Porta . We ftill call him who keeps the Gate , Porter ; the Saxons ufed Ponce the ...
... Latin , Plaga , nor the Pefti- lence only : To plague , in common Difcourfe , fignifies , to ufe any fevere proceedings . PORT , Gate , from the Latin , Porta . We ftill call him who keeps the Gate , Porter ; the Saxons ufed Ponce the ...
Strona
... Latin , Reprobatio , which fignifies much the fame when apply'd to words , Pfal . Ixix . 20 . SIMPLE , Unmixt , Plain , without any Fraud , or Guile , or Worldly Policy ; like a Child , that has no Art or Cunning to help himself in any ...
... Latin , Reprobatio , which fignifies much the fame when apply'd to words , Pfal . Ixix . 20 . SIMPLE , Unmixt , Plain , without any Fraud , or Guile , or Worldly Policy ; like a Child , that has no Art or Cunning to help himself in any ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
againſt Ainsworth alfo becauſe Bleffed caft caufe children of men Chrift Church compofed defire deftroy Deut dwell earth Enallage enemies English Exod faid falvation fame fave feek feems felves fence fenfe fhall fhew fhould fignifies fing fome foul fpeak ftand ftrength fuch fupply fuppofe fure Hammond hand hath heart heathen heaven Hebrew word himſelf holy houfe houſe Ifrael Jerufalem juft King laft Tranflators Latin lefs Leo Jud moft moſt mouth Munfter obferved occafion Perfon Pfal Pfalm of David Pfalter Phrafe praife praiſe Prayer Prefence Promifes reafon rejoyce righteous righteouſneſs ſhall Sion thefe themſelves theſe thine thing thofe thoſe thou art thou fhalt thou haft thy commandments thy felf thy fervant thy law thy Name thy word tongue truft turn turn'd underſtand ungodly unto the Lord unto thee uſed Verfe Vulgar Latin whofe wicked Worship
Popularne fragmenty
Strona 23 - Their throat is an open sepulchre ; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips: Whose mouth is full of cursing and bitterness: Their feet are swift to shed blood: Destruction and misery are in their ways: And the way of peace have they not known: There is no fear of God before their eyes.
Strona 85 - WE HAVE heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
Strona 274 - WHEN the Lord turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The Lord hath done great things for them.
Strona 229 - O that men would therefore praise the LORD for his goodness : and declare the wonders that he doeth for the children of men ! 16 For he hath broken the gates of brass : and smitten the bars of iron in sunder.
Strona 161 - So they did eat, and were well filled : For He gave them their own desire ; 30 They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths, 31 The wrath of God came upon them, And slew the fattest of them, And smote down the chosen men of Israel.
Strona 189 - Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made : thou art God from everlasting, and world without end.
Strona 288 - O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Strona 76 - Behold, thou hast made my days as it were a span long : and mine age is even as nothing in respect of thee ; and verily every man living is altogether vanity.
Strona 166 - LORD, how long wilt thou be angry ? shall thy jealousy burn like fire for ever ? 6 Pour out thine indignation upon the heathen that have not known thee ; and upon the kingdoms that have not called upon thy Name.
Strona 137 - Deliver me out of the mire, and let me not sink : let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. 15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.