HEROES I sing who Æsop's lineage claim, At least thou art honoured by an adventurous muse. FABLES DE LA FONTAINE. LIVRE PREMIER. Fable 1.-La Cigale et la Fourmi. LA cigale, ayant chanté Se trouva fort dépourvue Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau ! Elle alla crier famine Chez la fourmi sa voisine, Je vous payerai, lui dit-elle, FABLES OF LA FONTAINE. BOOK I. Fable 1.-The Grasshopper and the Ant. A GRASSHOPPER ventured her song Through the bright summer months to prolong; But the cold, piercing wind of the North From her home brought her destitute forth : Not a tiny tit-bit could be found Of fly or of worm on the ground. So, feeling sad, hungry, and weak, She went forth her neighbour to seek, To see if a kind ant would lend Some grain to support her Till the new season came. poor friend "I will pay Ere the autumn," she ventured to say, Avant l'août, foi d'animal, La fourmi n'est pas prêteuse : Que faisiez-vous au temps chaud? Nuit et jour à tout venant Je chantais, ne vous déplaise. Vous chantiez ! j'en suis fort aise. Hé bien ! dansez maintenant. Fable 2.-Le Corbeau et le Renard. MAÎTRE Corbeau, sur un arbre perché, Lui tint à peu près ce langage : Hé! bon jour, monsieur le corbeau ! Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phenix des hôtes de ces bois. A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie : Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. "On my faith as an animal true, But the ant, knowing what she's about, Fable 2.-The Raven and the Fox. A RAVEN, perched upon a tree, A fox drew near, lured by the smell, |