Book SmartMcGraw Hill Professional, 25 paź 2007 - 336
|
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 7
Strona 6
... opening its pages. This book, sometimes called the first modern novel, demands to be read. It is more than four hundred years old; this excellent translation is not yet five. The translator notes that she preserves the archaic spelling ...
... opening its pages. This book, sometimes called the first modern novel, demands to be read. It is more than four hundred years old; this excellent translation is not yet five. The translator notes that she preserves the archaic spelling ...
Strona 8
... opening, “Whan that Aprille with his shoures soote / The droughte of Marche hath perced to the rote . . . .” If you have patience and linguistic leanings, you may want to take on the original Middle English (you'll be rewarded with ...
... opening, “Whan that Aprille with his shoures soote / The droughte of Marche hath perced to the rote . . . .” If you have patience and linguistic leanings, you may want to take on the original Middle English (you'll be rewarded with ...
Strona 10
... through immersion in the bilingual Temple Classics January edition. The opening is famous in its Italian—“Nel mezzo del Copyright © 2008 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here forterms of use. 10 12 14 16 18 20 22 Inferno.
... through immersion in the bilingual Temple Classics January edition. The opening is famous in its Italian—“Nel mezzo del Copyright © 2008 by The McGraw-Hill Companies, Inc. Click here forterms of use. 10 12 14 16 18 20 22 Inferno.
Strona 11
Jane Mallison. edition. The opening is famous in its Italian—“Nel mezzo del cammin di nostra vita/Mi ritrovai per una selva oscura/Che la via diritta era smarrita”—and in English—“In the middle of our life's way, I found myself in a dark ...
Jane Mallison. edition. The opening is famous in its Italian—“Nel mezzo del cammin di nostra vita/Mi ritrovai per una selva oscura/Che la via diritta era smarrita”—and in English—“In the middle of our life's way, I found myself in a dark ...
Strona 12
... opening line announces that this poem will be the story of a man who is polytropos—literally, “many-turning.” The word can be translated as all the following: clever, resourceful, versatile, shrewd, ingenious, never at a loss. Perhaps ...
... opening line announces that this poem will be the story of a man who is polytropos—literally, “many-turning.” The word can be translated as all the following: clever, resourceful, versatile, shrewd, ingenious, never at a loss. Perhaps ...
Spis treści
1 | |
25 | |
The Good Life Young Men on a Quest | 49 |
Top Girls Strong Women Admirably So and Otherwise | 73 |
Jury Duty Crimes of Various Sorts | 97 |
Expand Your Horizons Books with Varied Venues | 121 |
Stranger in a Strange Land Unaccustomed Places Real and Fancied | 145 |
Lighten Up Smiles at the Human Condition | 169 |
Back in the Day Some Great EighteenthCentury Works | 193 |
Growing Up The Pains and the Pleasures | 217 |
War and Peace On the Battlefield and Back Home | 241 |
The Glittering Prizes Winners of Major Awards | 265 |
Index | 289 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
A. B. Yehoshua Alcott Alison Lurie American Ántonia beautiful biography Book Smart Recommended Boswell called Capote century character child dark daughter death delight E. M. Forster early England English essay famous fascinating father feel fiction Gabriel García Márquez Gatsby Greek head heart Henry Hester Thrale husband intentionally left blank James James Boswell Jane John Johnson José Rizal killed language later letters literary literature lives look Lorrie Moore marriage married McGraw-Hill Companies memories modern mother narrator notes novel Odysseus offers passion phrase play plot poem poet Prize protagonist readers Samuel Johnson satire scene sense sister slave Smart Recommended Reading story Strether tale tells there's Thomas tion translated volume W. E. B. Du Bois Whitman wife woman women wonderful Woolf words writer written young