Dante en FranceJunge, 1906 - 276 |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
admire Antony Deschamps Artaud auteur Béatrice beau Bibliothèque Boccace Brizeux catholique célèbre chant de l'Enfer Chateaubriand chose chrétien cité classicisme classique Commedia Corbinelli Corinne Counson critique d'Ugolin Dante Alighieri Deschamps Divine Comédie écrivains enfer épique épopée érudits étrangers études dantesques exilé Farinelli Fauriel Florence florentin Francesca Gautier Gebhart génie Gibelin Ginguené gloire Goethe goût Histoire Homère homme Ibid inspiré Italie italien l'art l'auteur l'épisode l'histoire l'Inferno l'Italie l'italien la,Commedia la,Divine Comédie Lamartine langue latin lettre littéraire littérature française livre Louis Racine Marguerite Marguerite de Navarre Michel-Ange Milton Mme de Staël modernes Monarchia monde Moutonnet moyen âge Musset nom de Dante Oelsner œuvre ouvrage Ozanam Paolo Paradis parler de Dante passé pensée Pétrarque peut-être philosophie poème poésie poëte poétique premier publié Purgatoire Renaissance Revue Rimini Rivarol romantisme Sainte-Beuve Shakespeare songe sonnet terza rima toscan traducteur traduction trouve Ugolin Victor Hugo vieux poète Virgile Voltaire XIXe siècle XVIIIe siècle
Popularne fragmenty
Strona 258 - Nouvelle Méthode pour apprendre facilement et en peu de temps la Langue latine.
Strona 10 - Ahi, Costantin, di quanto mal fu matre, Non la tua conversion, ma quella dote Che da te prese il primo ricco patre!
Strona 78 - Les Italiens l'appellent divin ; mais c'est une divinité cachée; peu de gens entendent ses oracles ; il a des commentateurs ; c'est peut-être encore une raison de plus pour n'être pas compris. Sa réputation s'affermira toujours , parce qu'on ne le lit guère. Il ya de lui une vingtaine de traits qu'on sait par cœur : cela suffit pour s'épargner la peine d'examiner le reste.
Strona 174 - Dante, pourquoi dis-tu qu'il n'est pire misère Qu'un souvenir heureux dans les jours de douleur? Quel chagrin t'a dicté cette parole amère, Cette offense au malheur? En est-il donc moins vrai que la lumière existe, Et faut-il l'oublier du moment qu'il fait nuit? Est-ce bien toi, grande âme immortellement triste, Est-ce toi qui l'as dit?
Strona 75 - On trouve dans ces deux poètes, et surtout dans Pétrarque, un grand nombre de ces traits semblables à ces beaux ouvrages des anciens, qui ont à la fois la force de l'antiquité et la fraîcheur du moderne.
Strona 110 - ... d'aujourd'hui. Les souvenirs de la terre les poursuivent encore ; leurs passions sans but s'acharnent à leur cœur ; elles s'agitent sur le passé, qui leur semble encore moins irrévocable que leur éternel avenir.
Strona 181 - Fauriel (Dante et les origines de la langue et de la littérature italienne), en 1856 Saint-René Taillandier examine ,Dante et la littérature dantesque en Europe', et la tradition se maintient jusqu'à nos jours, où M. Bellaigue y parle de ,Dante et la musique'.
Strona 187 - Depuis le premier jour de la création, Les pieds lourds et puissants de chaque Destinée Pesaient sur chaque tête et sur toute action. Chaque front se courbait et traçait sa journée , Comme le front d'un bœuf creuse un sillon profond Sans dépasser la pierre où sa ligne est bornée.
Strona 192 - Aroux, car en 1854 il publiait ,Dante, hérétique, révolutionnaire et socialiste. Révélations d'un catholique sur le moyen âge', qu'il dédie à Pie IX par une lettre mise en tête du volume, et 1) Histoire du romantisme, p.
Strona 77 - Bettinelli: ,Je fais grand cas du courage avec lequel vous avez osé dire que le Dante était un fou, et son ouvrage un monstre. J'aime encore mieux pourtant dans ce monstre une cinquantaine de vers supérieurs à son siècle, que tous les vermisseaux appelés ,sonetti', qui naissent et meurent à milliers aujourd'hui dans l'Italie, de Milan à Otrante.