The Plays of William Shakespeare: With Notes of Various Commentators, Wydanie 14
G. Kearsley [Printed, 1806
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
The Plays of William Shakspeare: Complete, in Eight Volumes
Podgląd niedostępny - 2015
The Plays of William Shakespeare: With Notes of Various Commentators
Podgląd niedostępny - 2020
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
affects bear believe better blood body Cassio cause comes command daughter dead dear death Desdemona devil dost doth drink Duke Emil Emilia Enter Exeunt Exit eyes fair faith fall father fear follow fortune give Hamlet hand hast hath head hear heart heaven hold honest Horatio husband I'll Iago JOHNSON keep King lady Laer Laertes lago leave light live look lord madness marry matter means mind Moor mother murder nature never night noble Ophelia Othello play Polonius poor pray Queen reason Roderigo SCENE seems seen sense Shakspeare soul speak speech spirit stand STEEVENS sure sweet sword tell thee There's thing thou thought to-night true villain wife young
Strona 156 - tis not to come ; if it be not to come, it will be now ; if it be not now, yet it will come : the readiness is all.
Strona 282 - Good name in man and woman, dear my lord, Is the immediate jewel of their souls : Who steals my purse steals trash ; 'tis something, nothing ; 'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands; But he that filches from me my good name Robs me of that which not enriches him, And makes me poor indeed.
Strona 34 - What may this mean, That thou, dead corse, again in complete steel, Revisit'st thus the glimpses of the moon, Making night hideous, and we fools of nature So horridly to shake our disposition With thoughts beyond the reaches of our souls?
Strona 353 - No more of that. — I pray you, in your letters, When you shall these unlucky deeds relate, Speak of me as I am ; nothing extenuate, Nor set down aught in malice...
Strona 234 - twas wondrous pitiful : She wish'd she had not heard it, yet she wish'd That heaven had made her such a man ; she thank'd me, And bade me, if I had a friend that lov'd her, I should but teach him how to tell my story, And that would woo her. Upon this hint I spake : She lov'd me for the dangers I had pass'd, And I lov'd her that she did pity them. This only is the witchcraft I have us'd : Here comes the lady ; let her witness it.
Strona 79 - Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue: but if you mouth it, as many of our players do, I had as lief the town-crier spoke my lines.
Strona 102 - See, what a grace was seated on this brow; Hyperion's curls; the front of Jove himself; An eye like Mars, to threaten and command; A station like the herald Mercury, New-lighted on a heaven-kissing hill; A combination, and a form, indeed, Where every god did seem to set his seal, To give the world assurance of a man : This was your husband.
Strona 94 - Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world : now could I drink hot blood, And do such bitter business as the day Would quake to look on.
Strona 74 - tis a consummation Devoutly to be wish'd. To die, to sleep; To sleep: perchance to dream; ay, there's the rub; For in that sleep of death what dreams may come When we have shuffled off this mortal coil...
Strona 143 - Where be your gibes now? your gambols? your songs? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar?