I know my chief's distrust and hate. Right Honorable Edmund Burke ! Why, why is all so bright and gay? Disgusting as it ever was. At three, I went and tried the Clubs, And yawned and saunter'd to and fro; At half-past four I had the cab; er down by dear old Bolton Row, A something made my heart to pant, And caused my cheek to flush and glow. What could it be that made me find Old Jawkins pleasant at the Club? Why was it that I laughed and grinned At whist, although I lost the rub? What was it made me drink like mad Thirteen small glasses of Curaço ? That made my inmost heart so glad, And every fibre thrill and glow? She's home again! she's home, she's home! I knew she would-she's back from Rome; My blood I think's forgot to flow. She's home again! away all care! O fairest form the world can show! O tender voice, that breathes so low! O joy, O hope!" My tiger, ho!" THE GHAZUL, OR ORIENTAL LOVE-SONG. THE ROCKS. I was a timid little antelope ; My home was in the rocks, the lonely rocks. I saw the hunters scouring on the plain; I was a-thirsty in the summer-heat; I ventured to the tents beneath the rocks. Zuleikah brought me water from the well; I saw her face reflected in the well; I long to see her image in the well; THE MERRY BARD. ZULEIKAH! The young Agas in the bazaar are slim-waisted and wear yellow slippers. I am old and hideous. One of my eyes is out, and the hairs of my beard are mostly gray. Allah! I am a merry bard. Praise be to There is a bird upon the terrace of the Emir's chief wife. Praise be to Allah! He has emeralds on his neck, and a ruby tail. I I am a merry bard. He deafens me with his diabolical screaming. There is a little brown bird in the basket-maker's cage. Praise be to Allah! He ravishes my soul in the moonlight. I am a merry bard. The peacock is an Aga, but the little bird is a Bulbul, I am a little brown Bulbul. Come and listen in the moonlight Praise be to Allah! I am a merry bard. THE CAÏQUE. YONDER to the kiosk, beside the creek, Paddle the swift caïque. Thou brawny oarsman with the sun-burnt cheek, Quick! for it soothes my heart to hear the Bulbul speak. Ferry me quickly to the Asian shores, Swift bending to your oars. Beneath the melancholy sycamores, Hark! what a ravishing note the love-lorn Bulbul pours. Behold! the boughs seem quivering with delight, As mid the waving branches out of sight The Lover of the Rose sits singing through the night. "How comes," I said, "such music to his bill? "Once I was dumb," then did the Bird disclose, And in the garden where the loved one grows, "O bird of song, there's one in this caïque The Rose would also seek, So he might learn like you to love and speak." Then answered me the bird of dusky beak, The Rose, the Rose of Love blushes on Leilah's cheek." Sitt'st sad beneath the acacia bough, Where pearl's on neck, and wreath on brow, Mid carcanet and coronet, Where joy-lamps shine and flowers are set Where England's chivalry are met, Behold me, Nora! In this strange scene of revelry, My love-my Nora! She paused amidst her converse glad; She pitied the poor lonely lad, Dost love her, Nora? In sooth, she is a lovely dame, A lip of red, and eye of flame, And clustering golden locks, the same As thine, dear Nora! Her glance is softer than the dawn's, Oh, gentle breast to pity me! Oh, lovely Ladye Emily! Till death-till death I'll think of thee Of thee and Nora! TO MARY. I SEEM, in the midst of the crowd, My laughter rings cheery and loud, My lip hath its smiles and its sneers, For all men to see; But my soul, and my truth, and my tears, Are for thee, are for thee! Around me they flatter and fawn The young and the old, The fairest are ready to pawn Their hearts for my gold. The slaves at my knee; But in faith and in fondness I turn SERENADE. Now the toils of day are over, Seeking, like a fiery lover, The bosom of the blushing west— |