Ch. I'm all perplexed with doubt what part to take; They who propose the act should find the means. Ch. That sentiment is just; high-sounding words Can ne'er re-animate the breathless clay. Ch. Shall we, through love of life, ignobly bow Ch. It must not be: to die were better far- Ch. Can we with reason from these groans infer * Death is a milder scourge, &c. The irresolution and wavering of old age is expressively depictured in the dialogue of the old men who compose the chorus, yet it is pervaded by the high spirit of freeborn Greeks. Butler, however, has justly observed, that their delay to enter within was a necessary consequence of that rule of Grecian tragedy which forbids the chorus to quit the orchestra throughout the performance.-Vide Preliminary Dissertation, p. 60. R SCENE VIII. CLYTEMNESTRA, and the persons composing the CHORUS. CLYTEMNESTRA. My former words were for the occasion framed; Who that with artful policy has spread The net of evil for a hated foe, Will fail to guard against his leaping o'er The thick-laid toils? this deed was long revolved, His doom; the snare's interminable folds To seek escape was vain. I stabbed him twice, way. Just as he fell I added a third blow. To Hades guardian of the infernal shades, An offering due, forth rushed his haughty soul : Soft genial rain that opes the budding flowers. My hand ere now had poured them o'er the dead. * This is one, among others already noticed, of the bold orientalisms which pervade the poetry of Æschylus. Ezekiel uses a similar figure, c. xxiii. 34. This is my husband-Agamemnon: yes, By my right hand he died—most just the deed. Cl. To me the doom assigned is banishment, But on this man no weight of censure falls, Yielded his child, loved offspring of my anguish, You strictly scrutinize and harshly judge. With murderous images; thy eyes flash forth A baleful, bloody glare: shunned by thy friends, This deed atrocious thou shalt expiate.* Cl. Attend unto the tenor of my oath. By this last act of vengeance justly due To my loved daughter's shade-by the dread names *This deed atrocious thou shalt expiate. Butler has adduced a sentiment from Measure for Measure remarkably parallel to the phraseology of the original. The Greek is τυμμα τυμμα τισαι. "An Angelo for Claudio, death for death." |