Obrazy na stronie
PDF
ePub

Clerks say that

courtesy came
from heaven when
Gabriel greeted
our Lady.
All virtues are
included in it.

See that your hands and nails are clean.

Don't eat till grace is said,

or sit down till you're told.

First, think on the poor; the full belly wots not what the hungry feels.

Don't eat too quickly.

The Lytylle Childrenes Lytil Boke or Edyllys be.

[Harl. MS. 541, fol. 210; and Egerton MS. 1995: ab. 1480 A.D.]

Lytylle childrene, here ye may lere
Moche curtesy pat is wrytyne here;
For clerkis that the vij artez cunne,
4 Seyn' pat curtesy from hevyn come
Whan Gabryelle oure lady grette,
And Elizabeth with mary mette.
Alle vertues arne closide yn curtesye,

8 And alle vices yn vylonye.

Loke pyne hondis be3 wasshe clene,
That no fylthe on thy nayles be sene.
Take pou no mete tylle grace be seyde,
12 And tylle pou see alle thyng arayede.
Loke, my son, þat thow not sytte
Tylle pe ruler of pe hous the bydde; 6
And at thy mete, yn þe begynnyng,
16 Loke on 8 pore men that thow thynk,

7

For the fulle wombe without [ any faylys]
Wot fulle lytyl ['what the hungery aylys.]
Ete [not thy mete to hastely,

20 A-byde and ete esely.

1 Egerton MS. 1995, synne

3 that thy hondys benne

4 in

6 the halle the bytte 7 Atte the

2 ben closyde

5 the fyrste gracys
8a-pon (and omits that

"The parts between square brackets [] are from the Egerton MS.

The Young Children's Book.

[From the Ashmolean MS. 61 (Bodleian Library), ab. 1500 A.D., fol. 20.]

Who so euer wylle thryue or the,
Muste vertus lerne, & curtas be;
Fore who in 30wthe no vertus vsythe,
4 Yn Age All men hym refusythe.

Clerkys pat canne pe scyens seuene,
Seys pat curtasy came fro heuen
When gabryell owre lady grette,
8 And elyzabeth with here mette.
All vertus be closyde in curtasy,
And Alle vyces in vilony.

Aryse be tyme oute of thi bedde,
12 And blysse pi brest & thi forhede,
Than wasche thi hondes & thi face,
Keme pi hede, & Aske god grace
The to helpe in All þi werkes;

16 Thow schall spede better what so pou carpes.
Than go to pe chyrche, & here A messe,
There aske mersy fore pi trespasse.
To whom pou metys come by þe weye,
20 Curtaslygode morne' pou sey.

When pou hast done, go breke thy faste
With mete & drynke of gode repaste:
Blysse pi mouthe or pou it ete,
24 The better schalle be pi dyete.

Whoever will thrive, must be courteous, and begin in his youth.

Courtesy came from heaven,

and contains all virtues, as rudeness does all vices.

Get up betimes; cross yourself;

wash your hands

and face; comb your hair; say your prayers;

go to church and hear Mass.

Say 'Good Morning' to every one you meet.

Then have breakfast,

first crossing

your mouth.

Touch nothing till you are fully

helped.

Don't break your bread in two,

or put your pieces in your pocket,

or your fingers in the dish,

or your meat in the salt-cellar.

[Fol. 210, back.]

Don't pick your ears or nose,

or drink with your mouth full,

or cram it full. Don't pick your teeth with your knife.

Take your spoon out when you've finished soup.

Don't spit over or on the table, that's not proper.

Don't put your elbows on the

table,

or belch as if you

had a bean in

your throat.

Be careful of good food;

Tylle pou haue thy fulle seruyse,
Touche noo messe in noo wyse.

Kerue not thy brede to thynne,

24 Ne breke hit not on twynne :

The mosselle that pou begynnysse to touche,
Cast them not in thy pouche.

Put not thy fyngerys on thy dysche,
28 Nothyr in flesche, nothir in fysche.
Put not thy mete in-to the salte,
In-to thy Seler that thy salte halte,]
But ley it fayre1 on pi trenchere

2

32 The byfore, and pat is pyne honore.
Pyke not þyne Eris ne thy nosterllis ;

If 3 pou do, men wolle sey pou come of cherlis.

5

And whylle pi mete yn þi mouth is,

36 Drynk pow not; for-gete not this.
Ete pi mete by smalle mosselles;
Fylle not thy mouth as done brothellis.
Pyke not pi tethe with thy knyfe;

40 In no company begynne pow stryfe."
And whan pou hast þi potage doone,
Out of thy dyssh pow put thi spone.

9

8

Ne spitte pow not over the "tabylle,
44 Ne therupon, for that is no þing abylle. 11
Ley not þyne Elbowe nor 12 thy fyst
Vpon the tabylle whylis pat thow etist.13
Bulk not as a Beene were yn þi throte,
48 [As a ka]rle pat comys oute of a cote.
[14 And thy mete be o]f grete pryce,
[Be ware of hyt, or pou arte n]ot wyse.
[Speke noo worde stylle ne sterke ;

1 Egerton MS. omits fayre

4 comyste of karlys

4

[blocks in formation]

11 Nor a-pon hyt, for hyt ys not able

'spette not 13 nothyr

7 whyle pou ettyste by thy lyffe

10 thy

13 whyle pou este

14 The parts between square brackets [] are from the Egerton MS.

[blocks in formation]

A pater noster & Aue mary Sey fore pe saulys pat in peyne ly ; Than go labour as pou arte bownde, 32 And be not Idylle in no stounde : Holy scryptour pus it seyth To pe pat Arte of cristen feyth, "Yffe pou labour, pou muste ete

36 That with pi hondes pou doyste gete;" A byrde hath wenges forto fle,

So man hath Armes laboryd to be.
Luke pou be trew in worde & dede,
40 Yn Alle pi werkes pan schall pou spede:
Treuth wyt neuer his master schame,
Yt kepys hym out offe synne & blame.
The weys to heuen þei bene pus tweyne,
44 Mercy & treuthe, As clerkes seyne;

Who so wyll come to pe lyfe of blysse,
To go be weys he may not mysse.
Make no promys bot it be gode,

48 And kepe pou it with myght & mode;
Fore euery promys, it is dette,
That with no falsed muste be lette.
God & pi neybores lufe all wey;
52 Welle is þe, than may pou sey,
Fore so pou kepys All þe lawe
With oute Any fere, drede, or awe.
Vn-callyd go pou to no counselle;

56 That longes to pe, with pat thow melle.
Scorne not pe pore, ne hurte no mane;
Lerne of hym þat the teche cane;

Be no glosere nor no mokere,

60 Ne no seruantes no wey lokere.

Say grace,

thank Jesus for your food,

and say an Ave for the souls in pain.

Then set to work, and don't be idle.

Scripture tells you,

if you work, you must eat what you get with your hands.

Be true in word and deed;

truth keeps a man from blame. Mercy and Truth are the two ways to heaven,

fail not to go by them..

Make only proper

promises, and keep them

without falsehood. Love God and your neighbours,

and so fulfil all

the Law.

Meddle only with what belongs to

you.

Scorn not the poor;

flatter no one;

oppress (?) not

servants;

[blocks in formation]

52 And honowre and curtesy loke pou kepe,

And at the tabylle loke pou make goode chere ;
Loke pou rownde not in no mannys ere.

With thy fyngerys pou towche and taste
56 Thy mete; And loke pou doo noo waste.
Loke pou laughe not, nor grenne;

And with moche speche pou mayste do synne.
Mete ne drynke loke pou ne spylle,

60 But sette hit downe fayre and stylle.]
Kepe thy cloth clene the byforne,
thow haue no scorne.

And bere the so

Byte not pi mete, but kerve it 2 clene,
64 Be welle ware no 3 drop be sene.

Whan pou etyst, gape not to wyde
That pi mouth be sene on yche a syde.
And son, beware, I rede, of 5 on thyng,
68 Blow neper 6 yn thi mete nor yn þi drynk.
And yif thi lorde drynk at þat tyde,

Drynk pou not, but hym abyde;

6

Be it at Evyne, be it at noone,
72 Drynk pou not tylle he haue done.
Vpon pi trencher no fyllthe pou see,"
It is not honest, as I telle the;

Ne drynk 10 behynde no mannes bakke,
76 For yf pou do, thow art to lakke."

[blocks in formation]

The parts between square brackets [] are from the Egerton MS.

« PoprzedniaDalej »