Die Gränzen zwischen Staat und Kirche und die Garantieen gegen deren Verletzung: historisch-dogmatische Studie : mit Berücksichtigung der deutschen und ausserdeutschen Gesetzgebungen und einem Anhange theils ungedruckter Aktenstücke

Przednia okładka
Laupp, 1872 - 5
0 Recenzje
Nie weryfikujemy opinii, ale staramy się wykrywać i usuwać fałszywe treści

Z wnętrza książki

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 751 - That I will be faithful and bear true allegiance to our most gracious Sovereign Lord King George the Third, and him will defend to the utmost of my power, against all conspiracies and attempts...
Strona 752 - I do swear that I will defend to the utmost of my power the settlement of property within this realm as established by the laws : And I do hereby disclaim, disavow and solemnly abjure any intention to subvert the present Church Establishment as settled by law within this realm...
Strona 751 - I do declare that I do not believe that the Pope of Rome or any other foreign prince, prelate, person, state, or potentate, hath or ought to have any temporal or civil jurisdiction, power, superiority, or pre-eminence, directly or indirectly, within this realm.
Strona 751 - I am or can be acquitted before God or man or absolved of this declaration or any part thereof, although the Pope or any other person or persons or power whatsoever should dispense with or annul the same, or declare that it was null and void from the beginning.
Strona 643 - Des critiques, censures ou provocations dirigées contre l'autorité publique dans un écrit pastoral. 204. Tout écrit contenant des instructions pastorales, en quelque forme que ce soit, et dans lequel un ministre du culte se sera ingéré de critiquer ou censurer, soit le gouvernement, soit tout acte de l'autorité publique, emportera la peine du bannissement contre le ministre qui l'aura publié.
Strona 752 - I am bound to obey any order in its own nature immoral, though the pope or any ecclesiastical power should issue or direct such order, but on the contrary, I hold that it would be sinful in me...
Strona 755 - I also declare, that it is not an article of the catholic faith; neither am I thereby required to believe or profess that the pope is infallible, or that I am bound to obey any order in its own nature immoral, though the pope or any ecclesiastical power should issue or direct such...
Strona 427 - Art. 15. Die evangelische und die römisch-katholische Kirche, so wie jede andere Religionsgesellschaft, ordnet und verwaltet ihre Angelegenheiten selbstständig und bleibt im Besitz und Genuß der für ihre Kultus-, Unterrichts- und Wohlthätigkeitszwecke bestimmten Anstalten, Stiftungen und Fonds.
Strona 751 - And I do solemnly, in the presence of God, profess, testify, and declare, that I do make this declaration, and every part thereof, in the plain and ordinary sense of the words of this oath, without any evasion, equivocation, or mental reservation whatever...
Strona 739 - ... court, in prejudice and disherison of our lord, the king, and of his crown, and of all the people of his said realm, and to the undoing and destruction of the common law of the same realm, at all times used...

Informacje bibliograficzne