Nouveau recueil de traités d'alliance, de paix, de trève... et de plusieurs autres actes servant à la connaissance des relations étrangères des puissances... de l'Europe... depuis 1808 jusqu'à présent: pt. 1. 1820-1827 incl. pt. 2. 1824-1828 inclDieterich, 1829 - 774 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 99
Strona 15
... traité de paix , con- clu à Kiel le 14 Janvier 1814 , maintenant en vigueur les traités antérieurement conclus entre les Royaumes de Danemarc et de Suède , et nommément le traité conclu à Jónkóping le 16 Décembre 1809 ; les deux ...
... traité de paix , con- clu à Kiel le 14 Janvier 1814 , maintenant en vigueur les traités antérieurement conclus entre les Royaumes de Danemarc et de Suède , et nommément le traité conclu à Jónkóping le 16 Décembre 1809 ; les deux ...
Strona 45
... traité au moyen duquel la réconciliation des Turcs et des Grecs sera effectuée , S. M. B. ne pouvant ga- rantir un tel traité . Saint Petersbourg , le 4 Avril ( 23 Mars ) 1826 . Signés : WELLINGTON . NESSELRODE LIEVEN . 2. Holz ...
... traité au moyen duquel la réconciliation des Turcs et des Grecs sera effectuée , S. M. B. ne pouvant ga- rantir un tel traité . Saint Petersbourg , le 4 Avril ( 23 Mars ) 1826 . Signés : WELLINGTON . NESSELRODE LIEVEN . 2. Holz ...
Strona 80
... of The United States of Mexico , his Excellency Señor Sebastian Camacho , His First Minister of State , and for the Department of Foreign Affairs : 25 . Traité d'amitié , de commerce et de 1826 80 Traité de commerce entre la Gr . Bret .
... of The United States of Mexico , his Excellency Señor Sebastian Camacho , His First Minister of State , and for the Department of Foreign Affairs : 25 . Traité d'amitié , de commerce et de 1826 80 Traité de commerce entre la Gr . Bret .
Strona 100
Georg Friedrich Martens. 26 . 1827 Traité entre l'Hanovre et la ville li- bre et Anséatique de Bremen , con- cernant les rapports de commerce et de navigation et l'etablissement d'un port sur la Geeste et le Weser ... Traité entre l'Hanovre.
Georg Friedrich Martens. 26 . 1827 Traité entre l'Hanovre et la ville li- bre et Anséatique de Bremen , con- cernant les rapports de commerce et de navigation et l'etablissement d'un port sur la Geeste et le Weser ... Traité entre l'Hanovre.
Strona 138
... Traité de Commerce , et ont nommé , pour cet effet , des Plénipotentiaires , savoir : Sa Ma- jesté le Roi de Suède et de Norvège , le Sieur Gu- stave Comte de Wetterstedt , Son Ministre d'Etat et des Affaires Etrangères , Chevalier ...
... Traité de Commerce , et ont nommé , pour cet effet , des Plénipotentiaires , savoir : Sa Ma- jesté le Roi de Suède et de Norvège , le Sieur Gu- stave Comte de Wetterstedt , Son Ministre d'Etat et des Affaires Etrangères , Chevalier ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Anséatiques Août arrangement articles Auslieferung auswärtigen Angelegenheiten autres Avril bâtimens Behörden beiden beiderseitigen Bestimmungen Bremen Brésil buques Christian Wilhelm Schweitzer conclu Consuls contre la contrefaçon dafs Danemarc Décbr Déclaration conc Déclaration du ministère déserteurs deutschen Bundesakte deux douanes droit de détraction droits des auteurs duché Etats-Unis été être fait gabelle Geeste Gerichte Gerichtsstand Gesetzen Gesetzsammlung Grofsherzoglich Hannoverschen hautes parties contractantes Herzog Herzogthum inländischen Janv Juill Königreich Königreich Sachsen Krone Hannover l'autre l'une Lande Landestheile Lauenburg libraires contre lich Lubeck Magestad Majesté le Roi marchandises Meiningen ministère Prussien Ministerium der auswärtigen navigation navires Norvège Octr pays Pays-Bas plénipotentiaires ports Portugal pourront présent principauté proque protection des droits Prusse qu'il quelconque rapports ratifications réciproque Regierung Requisition respectifs royaume Rthl Sächsischen Saxe schen Schriftsteller und Verleger Septr sera seront signé soll Sondershausen Staaten Stiftung Suède Suisse sujets Theile Thlr tion Traité de commerce Uebereinkunft Unterthanen Wurtemberg Zoll
Popularne fragmenty
Strona 461 - It shall be competent, however, to either of the Contracting Parties, in case either should think fit, at any time after the Twentieth of October 1828, on giving due notice of Twelve Months to the other Contracting Party, to annul and abrogate this Convention: and it shall, in such case, be accordingly entirely annulled and abrogated, after the expiration of the said term of notice.
Strona 276 - Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze, Treize, quatorze, quinze, seize, dix-sept, dix-huit, dix-neuf, vingt.
Strona 354 - The present convention shall be in force for the term of ten years from the date hereof: and further, until the end of twelve months after either of the high contracting parties shall have given notice to the other of its intention to terminate the same ; each of the high contracting parties reserving to itself the right of giving such notice to the other, at the end of the said term of ten years...
Strona 79 - Who, after having communicated to each other their respective Full Powers, found to be in due and proper form, have agreed upon and concluded the following Articles: — ARTICLE I. There shall be .perpetual amity between the dominions and subjects of His Majesty...
Strona 81 - Majesty's dominions than are or shall be payable on the like articles, being the growth, produce, or manufacture of any other foreign country; nor shall any other or higher duties or charges be imposed in the Territories...
Strona 352 - ... such dues only as the inhabitants of the country wherein said goods are, shall be subject to pay in like cases: and if, in the case of real estate, the said heirs would be prevented from entering into the possession of the inheritance on account of their character of aliens, there shall be granted to them the term of three years to dispose of the same, as they may think proper, and to withdraw the proceeds without molestation, and exempt from all duties of detraction on the part of the government...
Strona 77 - Provinces, that the relations now subsisting between them should be regularly acknowledged and confirmed by the signature of a treaty of amity, commerce, and navigation. For this purpose they have named their respective plenipotentiaries, that is to say...
Strona 77 - Huskisson, a member of his said Majesty's Most Honourable Privy Council, a member of Parliament, President of the Committee of Privy Council for Affairs of Trade and Foreign Plantations, and Treasurer of his said Majesty's...
Strona 452 - En foi de quoi, les plénipotentiaires respectifs l'ont signé , et y ont apposé le cachet de leurs armes. Fait à Paris, le 30 mai de l'an de grâce 1814.
Strona 79 - ... of the said Territories, respectively: also to hire and occupy houses and warehouses for the purposes of their commerce; and generally, the merchants and traders of each Nation, respectively, shall enjoy the most complete protection and security for their commerce.