Los salmos de David y cánticos sagrados interpretados en sentido proprio y literal en una brevísima parafrasis ...B. Roman, 1785 - 523 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 30
Strona
... halla un perfecto dechado de oracion para todos los estados ; y el pobre en su miseria , el rico en su abundancia , el humilde en su abati- miento , el seglar en su vida bulliciosa , el ecle- siástico en la retirada , el regular en su ...
... halla un perfecto dechado de oracion para todos los estados ; y el pobre en su miseria , el rico en su abundancia , el humilde en su abati- miento , el seglar en su vida bulliciosa , el ecle- siástico en la retirada , el regular en su ...
Strona
... halla lo que necesita . Esto mismo vienen á decir S. Atanasio , S. Basilio Eutimio , y otros . Pero el mismo Jesu - Christo dió á entender que en los Salmos se hallan recopiladas las princi- pales verdades del antiguo Testamento , y las ...
... halla lo que necesita . Esto mismo vienen á decir S. Atanasio , S. Basilio Eutimio , y otros . Pero el mismo Jesu - Christo dió á entender que en los Salmos se hallan recopiladas las princi- pales verdades del antiguo Testamento , y las ...
Strona
... halla en quantas parafrasis he leído con este cuidado ; pues aunque verdadera- mente están enriquezidas con multitud de senti- dos espirituales sacados de los santos Padres ; es- ta misma variedad , y el no haber puesto sus Au- tores la ...
... halla en quantas parafrasis he leído con este cuidado ; pues aunque verdadera- mente están enriquezidas con multitud de senti- dos espirituales sacados de los santos Padres ; es- ta misma variedad , y el no haber puesto sus Au- tores la ...
Strona
... halla el sentido claro y seguido en las traducciones literales , porque siendo el tex- to en sí dificil y obscuro , ha de salir precisamen- te con las mismas qualidades la traduccion literal que se haga de él . Para vencer , pues ...
... halla el sentido claro y seguido en las traducciones literales , porque siendo el tex- to en sí dificil y obscuro , ha de salir precisamen- te con las mismas qualidades la traduccion literal que se haga de él . Para vencer , pues ...
Strona
... halla consuelo su corazon sino cantando los cánticos de Sión en esta tierra extraña . Dichosos los que hacen , que experimenten este consuelo los Chris- tianos ! Dichosos los que trabajan y se esmeran en traducir á nuestra lengua estas ...
... halla consuelo su corazon sino cantando los cánticos de Sión en esta tierra extraña . Dichosos los que hacen , que experimenten este consuelo los Chris- tianos ! Dichosos los que trabajan y se esmeran en traducir á nuestra lengua estas ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æternum aflicciones alabanzas alegria anima mea animam meam autem Babilonia baxo bendecid Benedicite bondad canticos cautividad cautividad de Babilonia cielo cion Confitebor conspectu cor meum corazon corde David despues Deum Deus divina Domi Domine Dominus Egypto ejus eorum exaudi facie faciem factus fecit Fiat filii Filisteos gloria habeis habia hijos Idumeos impios implora iniquidad ipse Israel Jacob Jerusalén Jesu-Christo Judios justi justicia justos Laudate manus meas meis meos mihi mis enemigos miseri misericor misericordia ejus montes mundo neque niam nomen nues ñor ojos omnes omnia pecadores pecados populus Profeta pueblo judayco quan quoniam reyno runt sacula saculum SALMO santo Saúl secundùm sericordia sicut siem sier siervos Sion socorro sois suam sunt super suum tabernaculo tambien teis terra terram tibi tierra tros tuam tuis tuum usque vues من
Popularne fragmenty
Strona 127 - MODUM \af, desiderat cervus ad fontes aquarum ; * ita desiderat anima mea ad te, Deus. Sitivit anima mea ad Deum fortem vivum;* quando veniam, et apparebo ante faciem Dei...
Strona 78 - Dominum in atrio sancto ejus. Vox Domini super aquas, Deus majestatis intonuit: * Dominus super aquas multas. Vox Domini in virtute: * vox Domini in magnifican tía.
Strona 148 - Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt : tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis : in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
Strona 491 - Precisa est velut a texente, vita mea, dum adhuc ordirer, succidit me : * de mane usque ad vesperam finies me. Sperabam usque ad mane: * quasi leo sic contrivit omnia ossa mea. De mane usque ad vesperam finies me : * sicut pullus hirundinis sic clamabo meditabor ut columba.
Strona 370 - A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini. Excelsus super omnes gentes Dominus, et super cœlos gloria ejus.
Strona 360 - Domiuum semper, et dispereat de terra memoria eorum : pro eo quod non est recordatus facere misericordiam : Et persecutus est hominem inopem et mendicum : et compunctum corde mortificare. Et dilexit maledictionem, et veniet ei : et noluit benedictionem, et elongabitur ab eo. Et induit maledictionem sicut vestimentum : et intravit sicut aqua in interiora ejus, et sicut oleum in ossibus ejus.
Strona 325 - Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis: qui sanat omnes infirmitates tuas. Qui redimit de interitu vitam tuam: qui coronat te in misericordia et miserationibus.
Strona 186 - Adjutor meus, tibi psallam : quia Deus susceptor meus es ; Deus meus, misericordia mea.
Strona 398 - Omnia mandata tua veritas : * inique persecuti sunt me ; adjuva me. Paulo minus consummaverunt me in terra : * ego autem non dereliqui mandata tua.
Strona 474 - Flavit spiritus tuus, et operuit eos mare : submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibus. " Quis similis tui in fortibus Domine? quis similis tui, magnificus in sanctitate, terribilis atque laudabilis, faciens mirabilia ? 12 Extendisti manum tuam, et devoravit eos terra.