Dissertation sur les prophéties, Tom 1Méquignon junior, 1825 - 360 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 87
Strona 156
... ejus qui eum ne- gaturus est . Dans l'hébreu , le sens est absolu- ment différent . Ce texte est , que ce ne sera pas à cause de lui - même qu'il sera mis à mort : et non ei . Que l'on admette de ces deux si- gnifications celle que l'on ...
... ejus qui eum ne- gaturus est . Dans l'hébreu , le sens est absolu- ment différent . Ce texte est , que ce ne sera pas à cause de lui - même qu'il sera mis à mort : et non ei . Que l'on admette de ces deux si- gnifications celle que l'on ...
Strona 208
... ejus sedere super sedem ejus , providens locutus est de resurrectione Christi , quia neque derelictus est in inferno , neque caro ejus vidit corruptionem : hunc Jesum ressuscita- vit Deus , cujus omnes nos testes sumus . (
... ejus sedere super sedem ejus , providens locutus est de resurrectione Christi , quia neque derelictus est in inferno , neque caro ejus vidit corruptionem : hunc Jesum ressuscita- vit Deus , cujus omnes nos testes sumus . (
Strona 212
... ejus est qui ait : Nemo novit Patrem nisi Filius , et cui voluerit Filius reve- lare . ( Idem in psalm . cxxxiv , no 7. ) Atque ut scias , imperator Auguste , Christum esse qui locutus est in prophetâ et in Evangelio , tanquàm in ...
... ejus est qui ait : Nemo novit Patrem nisi Filius , et cui voluerit Filius reve- lare . ( Idem in psalm . cxxxiv , no 7. ) Atque ut scias , imperator Auguste , Christum esse qui locutus est in prophetâ et in Evangelio , tanquàm in ...
Strona 214
... ejus , et cognitum prophetis et sanctis Dei , quia homo sit . ( S. Hyeronimus comment . in Ecclesiasten . ) ( 28 ) Multùm autem falluntur qui putant nos sine ullis de Christo indiciis credere in Christum . Nam 214 NOTES .
... ejus , et cognitum prophetis et sanctis Dei , quia homo sit . ( S. Hyeronimus comment . in Ecclesiasten . ) ( 28 ) Multùm autem falluntur qui putant nos sine ullis de Christo indiciis credere in Christum . Nam 214 NOTES .
Strona 218
... ejus ori frænum moderaminis imponit , ne quæ priùs intus non audivit , foris dicere præsumat ? Nam prophetæ falsi sua , et non Dei verba , loquebantur . ( S. Gre- gorius Magnus in Ezech . , lib . 1 , homil . x , no 14. ) ( 40 ) Et dixit ...
... ejus ori frænum moderaminis imponit , ne quæ priùs intus non audivit , foris dicere præsumat ? Nam prophetæ falsi sua , et non Dei verba , loquebantur . ( S. Gre- gorius Magnus in Ezech . , lib . 1 , homil . x , no 14. ) ( 40 ) Et dixit ...
Spis treści
121 | |
130 | |
136 | |
142 | |
151 | |
158 | |
165 | |
171 | |
182 | |
194 | |
200 | |
277 | |
1 | |
133 | |
148 | |
159 | |
168 | |
170 | |
172 | |
189 | |
204 | |
216 | |
218 | |
226 | |
269 | |
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
accomplissement Achaz annoncé antè apôtres apud autem avons Bethleem chapitre Christ Christus contrà cùm d'Isaïe d'Israël Daniel David Deus dicit Dominus Dieu divine Ecce ejus Emmanuel enim eorum ergo erit éternelle etiam évang Ezech Ézéchias filius fils futura gentes hæc hébreu igitur illud incrédules ipse Isaïe Israël Jacob Jasub Jérusalem Jésus Jésus-Christ Joan Joannes Chrysost Joseph Juda Judæi Judæorum Judæos judaïques Juifs littéral Malachie Matth ment Messie Messie doit miracles multis nations neque nobis omnes omnia oracles Origenes paix personnage peuple phéties pré prédictions prédit prophé prophetarum prophéties prouver psaume quæ quid quidem quod rabbins raël rapport Rasin règne regnum religion royaume royaume de Juda saint Sauveur Seigneur sens sera signum Sion spirituel sunt super temple terræ terre texte tibi tion tribu de Juda tribus tunc usquè verò verset vobis voyons Zorobabel
Popularne fragmenty
Strona 170 - Fils de l'homme qui venait avec les nuées du ciel, et s'avança jusqu'à l'Ancien des jours; ils le présentèrent devant lui, et il lui donna la puissance, l'honneur et le royaume ; et tous les peuples, toutes les tribus et toutes les langues le serviront ; sa puissance est une puissance éternelle, qui ne lui sera point ôtée , et son royaume ne sera jamais détruit...
Strona 47 - ... diront : Venez et montons à la montagne du Seigneur et à la maison du Dieu de Jacob...
Strona 203 - Venite , et ascendamus ad montem Domini , et ad domum Dei Jacob : et docebit nos vias suas : et ambulabimus in semitis ejus , quia de Sion exibit lex , et verbum Domini de Jerusalem.
Strona 217 - Domini in vertice montium, et elevabitur super colles, et fluent ad eum omnes gentes. Et ibunt populi multi, et dicent: Venite et ascendamus ad montem Domini, et ad domum Dei Jacob, et docebit nos vias suas, et ambulabimus in semitis ejus: quia de Sion exibit lex, et verbum Domini de Jerusalem.
Strona 42 - Car un tout petit nous est né et la principauté a été placée sur son épaule, et son nom sera appelé Admirable, Conseiller, Dieu, Fort, Père du siècle futur, Prince de la Paix ! VIOLAINE, levant le visage. — Écoute! .„.. . voix DES ANGES dans le ciel, perçue de la seule VIOLAINE: CHŒUR.* — 'Hodie nobis de cœlo pax vera descendit, hodie per totum mundum melliflui facti sunt cœli.
Strona 169 - Dans le temps de ces royaumes, le Dieu du ciel suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, un royaume qui ne passera point à un autre peuple, qui renver?era et qui réduira en poudre tous ces royaumes, et qui subsistera éternellement,
Strona 206 - Ab ortu enim solis usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus, et in omni loco sacrificatur, et offertur nomini meo oblatio munda : quia magnum est nomen meum in gentibus, dicit Dominus exercituum.
Strona 205 - Sed hoc erit pactum, quod feriam cum domo Israel: post dies illos dicit Dominus: Dabo legem meam in visceribus eorum, et in corde eorum scribam eam:et ero eis in Deum, et ipsi erunt mihi in populum.
Strona 198 - Peace. [Parvulus enim natus est nobis, et Filius datus est nobis, et factus est principatus super humerum ejus : et vocabitur nomen ejus, Admirabilis, Consiliarius, Deus, fortis, Pater futuri sceculi, Princeps Pads.
Strona 4 - Et l'Esprit du Seigneur se reposera sur lui, l'Esprit de sagesse et d'intelligence , l'Esprit de conseil et de force, l'Esprit de science et de piété : etl'Espritdela crainte du Seigneur le remplira.