M. Tullii Ciceronis de officiis libri tres, ex recens. J.M. et J.F. Heusingerorum. Patrui majoris et patris sui animadversiones accommodavit C. Heusinger. Accedunt notulæ quædam ex schedis J. Toupii descriptæ

Przednia okładka

Z wnętrza książki

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 324 - Itaque majores aliud jus gentium, aliud jus civile esse voluerunt. Quod civile, non idem continuo gentium ; quod autem gentium, idem civile esse debet.
Strona 116 - Graece, quae hominem huc et illuc rapit, altera in ratione, quae docet et explanat , quid faciendum fugiendumque sit Ita fit, ut ratio praesit, appetitus obtemperet.
Strona 73 - ... an affection that rifes high among a people intimately connected by regular government, by hufbandry, by commerce, and by a common intereft. " Carl funt parentes, cari liberi, propin*' qui, familiares ; fed omnes omnium ** caritates patria una complexa eft : pro " qua quis bonus dubitet mortem oppe
Strona 81 - Omnino fortis animus et magnus duabus rebus maxime cernitur, quarum una in rerum externarum despicientia ponitur, cum persuasum sit nihil hominem nisi quod honestum decorumque sit, aut admirari aut optare aut expetere oportere nullique neque homini neque perturbationi animi nee fortunae succumbere.
Strona 216 - ... república, fore putamus? XII. Mihi quidem, non apud Medos solum, ut ait Herodotus, sed etiam apud majores nostros, justitise fruendae causa videntur olim bene morati reges constituti.
Strona 251 - S. 202 (185, 16): Quaesitum est hoc ipsum, utrum mille diceremus an mile, id est utrum per geminum l an per unum. Sed Plinius Secundus in libris dubii sermonis ita expressit : Mille non debemus aliter dicere, nisi per geminum l.
Strona 105 - Haec usque eo animum Socratis non moverunt, ut ne vultum quidem moverint. Illam mirabilem laudem, et singularem , usque ad extremum servavit: nee hilariorem quisquam , nee tristiorem Socraten vidit ; aequali* fuit in tanta inaequalitate fortunae.

Informacje bibliograficzne