Die Altsächsische Bibeldichtung: (Heliand und Genesis): Erster Teil, TextJ. G. Cott, 1897 - 486 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 82
Strona xiii
... thuru - odan 277 uual | dandes 278 hohoston 280 maht 281 Thuo 282 them 283 uuilleon 284 unili 288 uuisa 291 uuarth 293 them 295 himila habda 299 Niuuanda 300 hie 301 gibod- 296 gi uuorrid 304 arbedies 305 for 310 uuas 311 muosti - -- 35 ...
... thuru - odan 277 uual | dandes 278 hohoston 280 maht 281 Thuo 282 them 283 uuilleon 284 unili 288 uuisa 291 uuarth 293 them 295 himila habda 299 Niuuanda 300 hie 301 gibod- 296 gi uuorrid 304 arbedies 305 for 310 uuas 311 muosti - -- 35 ...
Strona xxi
... thuru 2356 uunneo | no 2357 haltun 2358 buotta 15 thit 2359 sundia 2360 uuas 2362 habdun 2363 star can niuuel | dun 2368 im 2370 folgo | da 2372 hela | go 2374 seg- gian 2375 thar 2376 thrungun 2377 tegihoreanne 2378 uuord - uuatares ...
... thuru 2356 uunneo | no 2357 haltun 2358 buotta 15 thit 2359 sundia 2360 uuas 2362 habdun 2363 star can niuuel | dun 2368 im 2370 folgo | da 2372 hela | go 2374 seg- gian 2375 thar 2376 thrungun 2377 tegihoreanne 2378 uuord - uuatares ...
Strona xxv
... thuru | slopian thiu 3302 man | nes 3303 giuuendit 15 — uuilleon 3305 gu | mo 3307 thes 3308 te - iungar | duom 3311 ferdi 3312 lan | ges 3313 im sit | tean 3317 selbon saca 3319 so uuesan 3320 sohuie 3321 gi sidli leoht 3326 bilithi ...
... thuru | slopian thiu 3302 man | nes 3303 giuuendit 15 — uuilleon 3305 gu | mo 3307 thes 3308 te - iungar | duom 3311 ferdi 3312 lan | ges 3313 im sit | tean 3317 selbon saca 3319 so uuesan 3320 sohuie 3321 gi sidli leoht 3326 bilithi ...
Strona xxix
... thuru 40 ma nag 4320 heti | lic 4321 cunni - cuningo 4324 sculun 4325 the sa 4326 man sterebono - mid | dil gard 4329 ferahu 4330 heti grim 4332 uue | roldi - scal 4333 sogithia 4337 cumi 4340 Than bla du 4341 Thann 4343 uua | ram ...
... thuru 40 ma nag 4320 heti | lic 4321 cunni - cuningo 4324 sculun 4325 the sa 4326 man sterebono - mid | dil gard 4329 ferahu 4330 heti grim 4332 uue | roldi - scal 4333 sogithia 4337 cumi 4340 Than bla du 4341 Thann 4343 uua | ram ...
Strona xxxi
... thuru 4652 te 4653 iu 4654 ferah tan 4656 obar 4657 that 4658 Oc craftig 20 4659 heru grimm 4661 gi 4662 briost | githahti · stan dan 4664 iu 4665 hier 4666 lang 4667 te 4668 gisuikan 4671 mora | gan 4672 ser 4673 endi 4674 sora gon ...
... thuru 4652 te 4653 iu 4654 ferah tan 4656 obar 4657 that 4658 Oc craftig 20 4659 heru grimm 4661 gi 4662 briost | githahti · stan dan 4664 iu 4665 hier 4666 lang 4667 te 4668 gisuikan 4671 mora | gan 4672 ser 4673 endi 4674 sora gon ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Popularne fragmenty
Strona 281 - Magister, scimus quia verax es, et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo. Non enim respicis personam hominum. Die ergo nobis quid tibi videtur : Si licet censum dari Csesari an non? Cognita autem Jesus nequitia eorum ait ; Quid me tentatis, hypocritae ? Ostendite mihi numisma census.
Strona 93 - Et ait illis: Venite post me, et faciam vos fieri piscatores hominum.
Strona 319 - Discedite a me, maledicti, in ignem aeternum, qui paratus est diabolo et angelis eius. Esurivi enim, et non dedistis mihi manducare; sitivi, et non dedistis mihi potum; hospes eram, et non collegistis me; nudus, et non cooperuistis me; infirmus et in carcere, et non visitastis me.
Strona 291 - Infirmitas haec non est ad mortem sed pro gloria dei, ut glorificetur filius dei per
Strona 111 - Vos estis lux mundi. Non potest civitas abscondi supra montem posita. Neque accendunt lucernam, et ponunt eam sub modio, sed supra candelabrum, ut luceat omnibus qui in domo sunt. Sic luceat lux vestra coram hominibus, ut videant opera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum qui in cœlis est.
Strona 422 - Data est mihi omnis potestas in caelo et in terra: euntes ergo docete omnes gentes, baptizantes eos in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti, docentes eos servare omnia quaecumque mandavi vobis. Et ecce ego vobiscum sum omnibus diebus usque ad consummationem saeculi.
Strona 421 - Deinde dicit Thomae : Infer digitum tuum hue, et vide manus meas, et affer manum tuam, et mitte in latus meum : et noli esse incredulus, sed fidelis. Respondit Thomas, et dixit ei : Dominus meus, et Deus meus.
Strona 301 - Vos nescitis quidquam, nee cogitatis quia expedit vobis ut unus moriatur homo pro populo, et non tota gens pereat. Hoc autem a semetipso non dixit ; sed cum esset pontifex anni illius prophetavit, quod...
Strona 243 - Si autem te non audierit, adhibe tecum adhuc unum, vel duos, ut in ore duorum vel trium testium stet omne verbum. Quod si non audierit eos: die ecclesiae. Si autem ecclesiam non audierit: sit tibi sicut ethnicus, et publicanus.
Strona civ - Canebat autem de creatione mundi et origine humani generis et tota genesis historia, de egressu Israel ex Aegypto et ingressu in terram repromissionis...