Obrazy na stronie
PDF
ePub

ditor,

L

Pateur de toutes choses,

Nostri quòd olim corpo- que vous avez pris au

ris,

trefois, dans le chaste

Sacratâ ab alvo Virginis sein d'une Vierge, un formam corps comme le nôtre.

Nascendo,

sumpseris.

Testatur hoc præsens

dies,

C'est le mystère attesté par ce glorieux

Currens per anni circu- jour, que chaque année ramène, et qui nous rap

lum,

Quòd solus è sinu Pa- pelle que vous êtes destris cendu seul, pour sauver Mundi salus adveneris. le monde, du trône de

[blocks in formation]

Qui natus es de Virgine,ge, soyez glorifié avec

Cum Patre et almo Spi-le Père et le Saint-Es

[blocks in formation]

POUR LES SAINTS INNOCENTS.

Salvete, flores Mar

tyrum, Quos lucis ipso in limine Christi insecutor sustulit,

Salut, prémices des Martyrs, que le persécuteur de Jésus a moissonnés dès votre entrée dans la vie comme un

[blocks in formation]

Aram sub ipsam sim- ment, sous l'autel même,

plices

avec les palmes et les

fait remporter.

Palmâ et coronis luditis. couronnes qu'il vous a

Jesu, tibi sit gloria, p. 618.

[blocks in formation]

mes!

Non eripit mortalia,

donne le royaume céles

te ne ravit pas les trô

Regem venire quid ti- du Dieu-Roi? Celui qui

Qui regna dat cœlestia.nes de la terre.

Ibant Magi, quam vi

derant

Les Mages s'avançaient, suivant l'étoile

[blocks in formation]

Lavacra puri gurgitis Cœlestis Agnus attigit: Peccata, quæ non detu

lit,

pieds d'un Dieu.

L'Agneau céleste touche l'eau du Jourdain : il nous purifie en sa personne des péchés dont

Nos abluendo sustulit. il est innocent.

Novum genus poten- Miracle nouveau de

tiæ, Aquæ rubescunt hydriæ, Vinumque jussa funde

re,

sa puissance! l'eau rougit dans les cruches de Cana, et change de nature dès que le Sauveur

[blocks in formation]

POUR LA FÊTE DU SAINT NOM DE JÉSUS.

Jesu, dulcis memoria, Dans vera cordi gaudia; Sed super mel et omnia Ejus dulcis præsentia.

Nil canitur suavius, Nil auditur jucundius, Nil cogitatur dulcius,

Le souvenir de Jésus est doux: il répand dans le cœur la véritable joie; mais aucune douceur n'est comparable à sa présence.

Rien de plus aimable à chanter, de plus gracieux à entendre, de plus

[blocks in formation]

tibus!

qui vous invoquent ! que

Quàm bonus te quæren- vous êtes bon pour ceux qui vous cherchent! Sed quid invenientibus? mais que n'êtes-vous pas

Nec lingua valet di

cere,

Nec littera exprimere;
Expertus potest credere
Quid sit Jesum diligere.

Sis, Jesu, nostrum

gaudium,

pour ceux qui vous trouvent!

Non, la parole ne peut exprimer, l'écriture ne saurait rendre, l'expérience seule fait connaître ce qu'on gagne à aimer Jésus.

Soyez donc notre joie, ô Jésus, qui serez notre

[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »