Obrazy na stronie
PDF
ePub

O adorable Jésus, puisque ce sont nos crimes qui vous ont conduit au trépas, faites que nous les détestions de tout notre cœur, afin que notre repentir et notre pénitence nous obtiennent pardon et mi

séricorde.

Pater noster, etc.

Ave, Maria, etc.
Gloria Patri, etc.

[blocks in formation]

Notre Père, etc.

Je vous salue, etc.
Gloire au Père,

etc.

V. Ayez pitié de nous, Seigneur; R. Ayez pitié de

nous.

V. Que les âmes des fidèles reposent

diam Dei, requies- en paix par la misé

cant in pace.

R. Amen.

ricorde de Dieu.

R. Ainsi soit-il.

Hélas! sous cette Croix pesante,

Divin Agneau, vous portez nos péchés;
C'est sur votre chair innocente

Que l'amour (bis) les tient attachés.

Sancta mater, etc. O sainte mère, etc.

etc.

SECONDE STATION.

V. Adoramus te,+ V. Nous vous &dorons, etc.

Jésus est chargé de sa Croix.

Considérons avec quelle douceur notre divin Maitre reçoit sur ses épaules meurtries et ensanglantées le terrible instrument de son supplice. C'est ainsi qu'il veut nous enseigner à porter notre croix, en acceptant avec la plus grande résignation les maux qui nous sont envoyés du ciel, ou qui nous viennent de la part des créatures.

O doux Jésus, ce n'était point à vous à porter cette Croix, puisque vous êtiez innocent; mais à nous, misérables pécheurs, chargés de toutes sortes d'iniquités. Donnez-nous donc la force de vous imiter, en supportant sans murmure les revers et les disgrâces de cette vie, qui, dans l'ordre admirable de votre Providence paternelle. doivent être pour nous l'occasion de satisfaire à votre justice, et le moyen d'arriver à la céleste patrie.

Pater noster. Ave, Maria. Gloria Pa

[blocks in formation]

O ciel le Dieu de la nature

Tombe affaibli sous un cruel fardeau;
Et sa perfide créature

Sans pitié (bis) devient son bourreau.

Sancta mater, etc. O sainte mère, etc.

TROISIÈME STATION.

V. Adoramus te,

V. Nous vous a

etc.

dorons, etc.

Jésus tombe sous le poids de sa Croix. Considérons Jésus-Christ entré dans la route du Calvaire. Le sang qu'il avait répandu dans la flagellation et le couronnement d'épines l'a tellement affaibli, qu'il tombe sous son pesant fardeau, et ne se relève qu'après les outrages les plus sanglants, qu'il endure sans témoigner aucun sentiment d'indignation. Voilà comment il a voulu expier toutes nos chutes, et nous apprendre nous relever par les austérités de la pénitence, quand nous avons eu le malheur de retomber dans l'abîme du péché.

O bon Jésus, tendez-nous une main secourable au milieu de tant de dangers aux

quels nous sommes exposés.

Daigneznous fortifier dans nos faiblesses, afin qu après vous avoir suivi courageusement sur le Calvaire, nous puissions y goûter les fruits délicieux de l'arbre de vie, et devenir éternellement heureux avec vous.

Pater noster. Ave, Maria. Gloria Pa tri.

V. Miserere nos- V. Ayez pitié de tri, etc.

V. Fidelium, etc.

nous, etc.

V. Que les âmes,

etc.

Arrêtez, ô divine mère !

Quelle douleur! Ah! pour vous je frémis:
Bientôt, sur ce triste Calvaire,

Va mourir (bis) votre aimable fils.

Sancta mater, etc. O sainte mère, etc.

etc.

QUATRIÈME STATION.

V. Adoramus te, V. Nous vous adorons, etc.

Jésus rencontre sa très-chère mère.

Considérons combien il fut douloureux pour ce livin filsde voir cette mère chérie dans des circons

tances si cruelles; et pour Marie, de voir son aimable fils traîné inhumainement par une troupe de scélérats, au milieu d'un peuple innombrable qui le charge d'injures. A cette vue son cœur maternel est percé de mille glaives, et livré toutes les angoisses. Elle voudrait délivrer notre Sauveur, et l'arracher des mains de ses bourreaux; nais elle sait qu'il faut que notre salut s'opère ainsi. Unissant donc le sacrifice de son amour à celui de son fils, elle partage toutes ses souffrances, et s'attache à lui jusqu'au dernier soupir.

O Marie, mère de douleur, obtenez-nous cet amour ardent avec lequel vous accompagnâtes Jésus-Christ sur la montagne sainte, et cette fermeté que vous fîtes paraître au pied de la Croix, afin que nous demeurions constamment avec vous et que rien ne puisse jamais nous en séparer. Pater noster. Ave, Maria. Gloria Patri.

y

[blocks in formation]

Puisque c'est moi qui suis coupable,
Retirez-vous, faible Cyrénéen;

« PoprzedniaDalej »