Obrazy na stronie
PDF
ePub

wizega wizegtuom s. wîzago. wizi, wîze stn. zu wigan: Strafe. wo nd, adv. s. hwêo.

woche suf. Woche.

Wodan, deutsch-heidnischer Gott. wola wala wela wel wol adv. wohl, gut; in Benedictionen: wol mir etc. c. DAP. APGS.; in andern Ausrufungen: z. B. wala nu, age nunc! wol her, nur herzu!

wolchen, wolken stn. Wolke. wole-wille 61: stm. (sonst ist willo immer surm.) der goteliche wîstuom mit allemo wolewille, Weisheit und Wohlwollen in Verbindung (Erklärung der himmlischen Minne).

wolgelegenheit stf. gute Lage. wolve ile adj. in Menge zu haben. wonen, wonen swz. sich gewöhnen, bleiben, verweilen, wohnen. bî w. c. dat. einem beiwohnen, sich mit ihm einlassen.

wootnissa stf. Wuth, Raserei, wôr s. war und hwar.

worgen swz. woran ersticken wollen; 473. s. v. a. würgen, nider w. zu Boden würgen.

worhta s. wurkjan, worolt s. weralt.

wort stn. Wort. w. geben DPGS. je

manden um etwas bitten. wortwise adj. der Worte kundig, wohlredend. worten geworten swz. mit Worten ausdrücken.

vrikan goth. conj. 1. ahd. rehhan: verfolgen.

w:ttu 27: vielleicht ist wittu (= wit du), wisse du, zu lesen. Das wittu irmingot würde dann dem späteren wizze krist entsprechen.

wucher wuchir s. wuocher. wüeste adj. öde, unangebaut, menschenleer; unsauber, garstig. stf. Wüste, wustenunge stf. Dass.

Wildniss. Vgl. waste.

[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors]

erw. in Wuth

vulthus goth, masc, Herrlichkeit. Vgl. waltan.

wuluîn adj. wölfisch, wild. wunde stf. Wunde.

wunden swz. ptc. gewunt. verwunden. - verw. tödtlich verwunden. wunder s. wuntar.

wunni wnne wunne wünne stf. zu winnan, colere: bebautes Land, bsd.

Wiesenland, Wiese, Waide, Genuss, Freude, Wonne, Anmuth, Lieblichkeit. wunneclich wnneclich wnniclich wünneclich wünnenclich adj. wonniglich, lieblich, anmuthig. wunnenbar (wünnebære) adj. Wonne bringend, lieblich. wunnesam wunnesan adj. lieblich, angenehm. adv. uunnesamo wunnesam. 54: w. leben, ein lustiges Leben führen. wunnen swz. wünne bereiten. wunsch stm. Wunsch, Gegenstand des Wunsches, das Wünschenswertheste, Herrlichste, Vollkommenste. 290: personif. die (Göttin der) Vollkommenheit. 170: nâch wunsche var, herrlich unzuschauen. wunschen wünschen

[ocr errors]

swz. DPGS. wünschen, wunt adj. verwundet. wuntar wundir wndir wunder wndær stn. Verwunderung, wunderbare Begebenheit, ausserordentliche Menge. 46: uuas uuuntar sie therô thingô, es nahm sie der Dinge Wunder, mich hât wnter, ich wundere mich. 115: der was ein w. ihrer waren ausserordentlich viele. gen. wunders adverbial: zum Verwundern, ausserordentlich, ungemein viel, z. B. 104: wndiris gemach; auch der nom. kommt adverbial vor z. B. 190: dô wart gemerziet wunder, da ward gar viel gedankt. wunderhaft adj. wunderbar. wunderlich adj. wunderähnlich, wunderbar, wunderlich. wndertiure adj. wunderherrlich. wuntoron wunderôn wunteren wunderen swz. sich wundern; refl. dass.. wuchir wuocher wucher stm. u. stn. zu wahsan: Erzeugniss, Frucht, Fruchtbarkeit, Gewinn, Wucher.

[ocr errors]
[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

za beln swz. zappeln.

zage swm. ein zaghafter Mensch, Feigling.zageheit stf. Zaghaftigkeit, Feigheit. zagen swz. verzagen, ein zage werden, den Muth verlieren. verz. an, etwas aus Feigheit aufgeben, dann überk. aufgeben. 424: plc, unverzeit.

zagil zagel stm. Schwanz.

zâh zâhi, zæhe, nd. zéhe adj. zähe, zusammenhängend.

zaher stm. Zähre, Thräne. czala zala, zale zal stf. Zahl, Reihe, Ordnung. 47: cz. uuunniônô, die Menge der Freuden.

zaln swz. erzählen.

[blocks in formation]

zeigen, namhaft machen.

-

erzeigen

erzaigen erzögen, erweisen, beweisen,

zeigen. wozu gibt. zeinitzen

zeiger stm. der Anleitung

zeigara stf. Lehrerin, ze einitzen. zelge swf. Zweig. zeljan zellan zein zelen gezellen swz. zählen, erzählen, sagen; c. dat. zuzählen, zuerkennen, bestimmen. 347: vor z. vorherbestimmen. z. gegen, womit vergleichen. 368: ze zellende gegen, in Vergleich mit.

zelle stf. lat. cella: Zelle. zeman gizeman, zemen gezemen stz. praes. zimu, praet. zam zamun. ziemen, gebühren, wohl anstehen, wohl bekommen; einen angenehmen Eindruck machen, gefallen. ich zime, es ziemt, gebührt mir, ich passe wozu. missezemen, missfallen.

zemen adv. s. saman.

[blocks in formation]

zenly schweiz. dem. zu zan, Zahn. verzeren verzern, aufzehren, verbrauchen, aufwenden. zergänclich adj. vergänglich. zerung stf. wovon man zehrt, Speise.

ze samene s. saman.

zeso, zese flect. zeswer adj. dexter. fem. zesuâ, zeswe sc. hant, die Rechte.

zestet s. stat.

zestunt s. stunt.

zeswâ, zes we s. zese.

zeug (ziuc) stn. Ausrüstung, eine (zum Krieg, zur Jagd u. dgl.) gerüstete Schaar (530).

zeuogene s. fògen, füegen. zi ci za ce ze, zuweilen auch zuo praep. gewöhnl. c. dat., selten c. acc. oder instr. zu (gegen, bei, nebst, an, in, auf); zunächst räuml, sowohl das Ziel einer Bewegung, als den Ort, wo (nach vollendeter Bewegung) verweilt wird, und daher dann zeitl, theils die Dauer bis zu einem gewissen Momente, theils den Zeitpunkt eines Ereignisses

und metaph. nicht allein das Ziel einer Thätigkeit, Zweck, Bestimmung, Hinzufügung, sondern auch Art und Weise des Seins und Thuns (ze maze, ze rehte u. dol. 66: zeinitzen stucchen.) bezeichnend. Häufig steht es verstärkend (dem gewöhnlichen Maasse etwas hinzufügend) ror adj. u. adv. 24: za diû za galaupjan ist, woran zu glauben ist. 58: zeinem urspringe, aus Einer Quelle (eigtl. in einem Hervorquellen.)

-

ziehen zihen slz. praes. ziuhe zûhe. praet. zôch zugen. 1) trs. ducere, trahere, educare; 2) intrs. migrare. sich z. von sich abziehen, entfernen. în z. einziehen, zurückziehen. ûf z. in die Höhe ziehen. 129: sin rüke was im ûf gezogen, er hatte einen Höcker. vür z. in die Länge ziehen, aufschieben. plc. gezogen, erzogen, zahm; ungezogen, ohne Zucht, Bildung; Name des Mittelfingers. ziehen, wegziehen, wegbringen (316).

en

erziehen, aufziehen. überziehen (etwas [eine Hülle] worüber ziehen, dann durch Verwechselung von Subj. und Obj.) mit einer Hulle versehen, bedecken. verziehen 1) trs. in die Länge ziehen, verzögern; 2) intrs. sich in die Länge ziehen, verziehen. 350: conj. verzie st. verziehe.. zieri, ziere adj. schön, geschmückt. zierheit zirheit stf. Ausschmückung, Schmuck. zierlich adj. s. v. a, ziere. zieren swz, ziere machen, schmücken. durchzieren, vollständig schmücken, ausschmücken.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

zinne stf. u. swf. Zinne; 230: thurmzinnen swz. 460: artiger Erker? gezynnet (von Blättern) mit Spitzen versehen, gezackt.

zins stm. aus lat. census: Abgabe, Zins. zinsacker stm. ein Acker, der Pachtgeld trägt. zinsen swz. als zins geben, dahingeben.

cirkel zirkel stm. lat. circulus: Reif, goldener Reif ums Haupt, bsd. als Abzeichen der Fürsten; Kreisbahn. zisaman s. saman.

cit ciit zît czeit sif. u. stn., nd, tył stf. Zeit, Zeitalter, Zeitpunkt, Stunde. bezite (bi zite), enzîte, bei Zeiten. in allem zite, den ganzen Tag, immerfort. du übersprichest dich in allem z. du nimmst den Mund immer zu voll. acc. die zît adverbial: jetzt (235), damals. 528: to den tyden, damals. ziten swz. unpersönl. zîtet, es ist Zeit. Zitherôn Landsn. Cythera. ziû s. hwer.

[blocks in formation]

Zobel stm. Zobelpels.

zogen swz. 1) trs. heftig ziehen, überh. ziehen; 2) intrs. migrare.

zol stm. mittellat, toletum: Zoll.

zöller stm. Zolleinnehmer. zorftel stn. zu zorft, clarus: claritas. Zorn Zoren sin. u. stm. Zorn. âne z. friedlich, einträchtig. daz ist mir z.,

das erzürnt mich. mir ist z. an, ich bin worüber erzürnt. Zornvar adj. zornfunkelnd.

zouber sin, zu zebar, Opfer: Zauberei. Zouberære stm. Zauberer. zouberlist sim. Zauberkunst, zôze zôzin s. zuoze.

:

สน

zuc zuck stm. Zucken, heftiges Ziehen. Z. tuon c. gen. ziehen. zucchen zucken zücken swz. ziehen schnell ziehen, reissen, zücken (z. B. das Schwert). 54: er zuhta ze sih, er riss an sich. 377: zuctez st. zucte daz; zucten st. zucte den.

Zuckermel stm. Zuckermehl. zug stm. Zug, Gefolge. zug (ziuge) swm. Zeuge,

-zug-zig, goth. tigus bezeichnet die Zehnheit, kommt aber als einzelnes Wort nicht vor, sondern nur in Verbindung mit andern Zahlwörtern, als zweinzug, drîzug etc. zuht stf. Erziehung, Wohlgezogenheit, würdiges, ehrenhaftes Benehmen (201), Anstand, feine Sitte, Sittsamkeit; 460: Erzeugniss. zühtec adj. zuht habend,

zunft stf. zu zeman: Würde.

zungâ, zunge swf. Zunge, Sprache, 145: Volk.

zuo zô zu adv. zu, herzu, hinzu. S. auch zi.

zuome = zuo dem.

zuoval stm. 360: das Anheimfallen an ein Anderes, Fremdartiges. zuovart stf. das Herbeiziehen. zuoversiht stf. Erwartung, Hoffnung, 504, 4: Verlangen. 432: ân z. unerwarteler Weise.

zuoze zôze zuo ze, das verstärkte ze. zuozim = zuoze im, zuozir zuoze ir.

zurnen zürnen swz. zornig sein, c. acc. erzürnen, zornig werden.

worüber. zwei s. zwênê.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Nachträge.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Scholl, Literatur-Geschichte. I.

29

[blocks in formation]
« PoprzedniaDalej »