Obrazy na stronie
PDF
ePub

leh cons3) Ulterlec.

Er fprach:,,wer irret uns den wec?" fus fuor er zuome knappen sân. Den dûhter als ein got getân: ern hete fo liehtes niht erkant. ûfem touwe der wâpenroc erwant. Mit guldin fchellen kleine vor iewederm beine

wârn die ftegreife erklenget unt ze rehter mâze erlenget.

Sin zefwer arm von fchellen klanc,
fwar ern bôt oder fwanc.

Der was durch fwertflege fô hel:
der helt was gein prife fnel.
Sus fuor der fürfte riche,
gezimiert wünneclîche.

[kranz,

Aller manne fchone ein bluomen den vrâgte Karnahkarnanz: „junchêrre, sâht ir für iuch varn zwên ritter, die fich niht bewarn kunnen an ritterlicher zunft? fi ringent mit der nötnunft und fint an werdekeit verzagt; fi füerent roubes eine magt." Der knappe wânde, fwaz er fprach, ez wære got, als im verjach frou Herzeloyd diu künegin, do fim underfchiet den lichten fchin. Dô rief er lûte funder fpot: ,,nu hilf mir, hilfericher got!" vil dicke viel an fin gebe fil li roy Gahmuret. 4)

Der fürfte fprach: ,,ich pin niht got,

ich leifte ab gerne fin gebot. Du maht hie vier ritter fehn, op du ze rehte kundeft spehn.“

Der knappe frågte für baz: ,,du nenneft ritter: waz ift daz? hâftu niht gotlicher kraft, fo fage mir, wer gît ritterfchaft?" ,,daz tuot der künec Artûs. Junchêrre, komt ir in des hûs, der bringet iuch an ritters namn, daz irs iuch nimmer durfet fchamn.

ir mugt wol fin von ritters art."
Von den helden er gefchouwet wart:
dô lac diu gotes kunft an im.
Von der âventiur ich daz nim,
diu mich mit wârheit des befchiet:
nie mannes varwe baz geriet
vor im fit Adâmes zît.

Des wart fin lob von wîben wît.
Aber fprach der knappe fån,
dâ von ein lachen wart getân:
,,ay ritter guot, waz mahtu fin?
du hâft fus manec vingerlin
an dinen lip gebunden,
dort oben unt hie unden."
Aldå begreif des knappen hant
fwaz er ifers ame fürften vant :
dez harnafch begunder fchouwen.
,Miner muoter juncfrouwen
ir vingerlin an fnüeren tragnt,
diu niht fus an einander ragnt."
Der knappe fprach durch finen muot
zem fürften: „war zuo ift diz guot,
daz dich fo wol kan fchicken?
ine mages niht ab gezwicken."

Der fürfte im zeigete fà fin fwert: ,,nu fich, fwer an mich strîtes gert, des felben wer ich mich mit flegn: für die fine muoz ich an mich legn, und für den fchuz und für den ftich muoz ich alfus wâpen mich." Aber fprach der knappe fnel: ,,ob die hirze trüegen fus ir vel, fo verwunt ir niht mîn gabylót. Der vellet manger vor mir tôt."

Die ritter zurnden, daz er hielt bî dem knappen, der vil tumpheit wielt. Der fürfte fprach:,,got hüete dîn. Owi, wan wær din fchone mîn! dir hete got den wunfch gegebn, ob du mit witzen foldeft lebn. Diu gotes kraft dir virre leit." Die fine und och er felbe reit unde gâhten harte balde zeinem velde in dem walde.

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

Dâ vant der gefüege

frôn Herzeloyden phlüege.
Ir volke leider nie gefchach;
die er balde eren fach:

fi begunden fæn, dar nâch egen,
ir gart ob ftarken ohfen wegen.
Der fürfte in guoten morgen bôt
und fragte fe, op fi fæhen nôt
eine juncfrouwen lîden.
Sine kunden niht vermîden:
fwes er vragt, daz wart gefagt.
,,Zwêne ritter unde ein magt
dâ riten hiute morgen.
Diu frouwe fuor mit forgen;
mit fporn fi vaste ruorten,
die die juncfrouwen fuorten."
Ez was Meljahkanz.

Den ergâhte Karnahkarnanz,
mit ftrîte er im die frouwen nam:
diu was dâ vor an freuden lam.
Si hiez Îmâne

von der Beâfontâne.

Die bûliute verzagten,

dô die helde für fi jagten.

Si fprachen: „wieft uns fus gefchehen? hât unfer junchêrre erfehen ûf difen rittern helme fchart, fone hân wir uns niht wol bewart.

Wir fuln der küneginne haz von schulden hæren umbe daz, Iwand er mit uns dâ her lief

hiute morgen, dô fi dannoch flief."

Der knappe enruochte ouch, wer dô die hirze kleine unde grôz:

[chông

er huop fich gein der muoter widr und fagt ir mær: dô viel fi nidr. Siner worte fi fô fêre erfchrac, daz fi unverfunnen vor im lac. Dô diu küneginne wider kom zir finne,

fwie, fi dâ vor wære verzagt,

dô fprach fi: „fun, wer hât gefagt dir von ritters orden?

wâ bift dus innen worden?" ,,muoter, ich fach vier man

noch liehter danne got getân:

die fagten mir von ritterfchaft. Artûs küneclîchiu kraft fol mich nâch rîters êren

an fchildes ambet kêren." Sich huop ein niwer jâmer hie. Diu frouwe enweffe rehte, wie daz fi ir den lift erdæhte unde in von dem willen bræhte. Der knappe tump unde wert iefch von der muoter dicke ein pfert. Daz begunde fe in ir herzen klagn. Si dâhte: „in wil im niht versagn: ez muoz abr vil bæfe fîn."

Do gedâhte mêr diu künegîn:

[ocr errors]

der liute vil bî spotte fint. Tôren kleider fol min kint ob fîme liehten lîbe tragn. Wirt er geroufet unt geslagn, fô kumt er mir her wider wol." Owê der jæmerlichen dol! diu frouwe nam ein factuoch: fi fneit im hemde unde bruoch, daz doch an eime ftücke erfchein, unz enmitten an fin blankez bein: daz wart für tôren kleit erkant. Ein gugel man obene drûfe vant. Alfrifch ruch kelberîn

von einer hût zwei ribbalîn
nâch fînen beinen wart gefnitn.
Då wart grôz jâmer niht vermitn.
Diu küngîn was also bedâht,

fi bat beliben in die naht.
„Dune folt niht hinnen kêren,
ich wil dich lift ê lêren.
An ungebanten ftrâzen
foltu tunkel fürte lâzen:
die fîhte unde lûter fin,
dâ folte al balde rîten în.
Du folt dich fite nieten,
der werlde grüezen bieten.
Op dich ein grâ wîse man
zuht wil lern, als er wol kan,
dem foltu gerne volgen,
und wis im niht erbolgen.
Sun, lâ dir bevolhen fin,
fwâ du guotes wîbes vingerlin

mügeft erwerben unt ir gruoz, daz nim: ez tuot dir kumbers buoz. Du folt zir kuffe gâhen und ir lip vaft umbevâhen: daz gît gelücke und hôhen muot, op fi kiufche ift unde guot.

Du folt och wizzen, fun mîn, der ftolze küene Lähelîn

dinen fürften ab ervaht zwei lant, diu folten dienen dîner hant, Wâleis und Norgâls.

Ein din fürfte Turkentals

den tôt von finer hende enphienc: din volc er fluoc unde vienc." ,,Diz rich ich, muoter, ruocht es got: in verwundet noch mîn gabylôt."

Des morgens, dô der tag erfchein, der knappe balde wart enein, im was gein Artûse gâch.

Herzeloyde in kufte und lief im nách. Der werlde riwe aldâ gefchach, dô fi ir fun niht langer fach (der reit enwec: wemft defte baz?), dô viel diu frouwe valfches laz ûf die erde, aldå fi jâmer fneit, fô daz fe ein fterben niht vermeit. Ir vil getriulicher tôt

der frouwen wert die hellenôt.
Ôwol fi, daz fe ie muoter wart!
fus fuor die lônes bernden vart
ein wurzel der güete

und ein ftam der diemüete.
Ôwê, daz wir nu niht erhân
ir fippe unz an den eilften fpân!
des wirt gevelfchet manec lip.
Doch folten nu getriwiu wîp
heiles wünschen difem knabn,
der fich hie von ir hât erhabn.

[blocks in formation]

Minne hât ûf erde hûs: ze himel ift reine für got ir geleite.

Minne ift allenthalben, wan ze helle.
Diu ftarke minne erlamet an ir krefte,

[blocks in formation]

ift zwifel mit wanke ir gefelle.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

von manger füezen botschaft, die Franzoyfe künegîn Anphlife tougenliché enbôt dem Anfchevine :

die erwarber unde wande in vil dicke ir nôt: nu wende ouch die fine.

[blocks in formation]

umb finen æheim Gahmuret, wie wol er fprechen kunde mit finnen, und wie er fich von kumber kunde fcheiden:

[blocks in formation]

Der füeze Schionatulander genante.

Als fin gefellekeit in forgen manecvalt in kûme gemante,

dô fprach er: „Sigûne helferîche,

nu hilf mir, füeziu maget,

Ducisse 6) uz Katelangen

Ich hære fagen, du fift erboren fine wæren helfec mit ir lône. fwer durch fi kumberliche nôt

Bêâs âmîs, 7) nu sprich, lâ hærn, ob du mit zühten daz din klagendiu bet iht müge Dune wizzeft es vil rehte

ûz den forgen: fô tuoftu helfliche.

lâ mich geniezen.

von der art, die nie kunde verdriezen,

enphienc: dîner fælden an mir fchône."

fchoner vriunt, waz du meineft; dich des willen gein mir fô vereineft, vervâhen.

die wârheit, fone foltu dich niht vergâhen."

[blocks in formation]
[ocr errors]

5) Lachmann fchlägt vor die Lücke durch von minnen" auszufüllen. - 6) duchesse. 7) bel ami.

[blocks in formation]

fô du mir ûz den ougen kumeft, daz ich muoz fin an fröuden diu kranke, unze ich tougenliche an dich geblicke.

Des trûre ich in der wochen

niht zeim mâl, ez ergêt alze dicke."

„Sone darft du, füeziu maget, mich

niht frågen von minne:

dir wirt wol âne frâge bekant minnen fluft und ir gewinne.

Nu fich, wie minne ûz fröude in sorge werbe:

tuo der minne ir reht, ê diu minne uns beide in herzen verderbe."

Sie fprach:,,kan diu minne in diu herzen fô flichen,

[blocks in formation]

,,Owê, kund diu minne

minn kan mit ir wanke niemen triegen."

ander helfe erzeigen,

danne daz ich gæbe in dîn gebot mîn frîen lip für eigen!
mich hât din jugent noch niht reht erarnet.
Du muoft mich under fchiltlichem

,,Frouwe, als ich mit krefte

dache ê dienen: des wis vor gewarnet."

diu wâpen mac leiten,

hie enzwischen unde ouch dan mîn lip
fô daz mîn dienst nâch dîner helfe ringe.
Ich wart in dîne helfe erboren:

wirt gefehen in füezen fûren arbeiten,

nu hilf fô daz mir an dir gelinge."

« PoprzedniaDalej »