The New Testament of Our Lord and Saviour Jesus Christ: Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and RevisedBenjamin Johnson, and Jacob Johnson, 1802 - 583 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona
Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and Revised. Rible – N. 5. English ( B. P. ) 1802 , THE NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST.
Translated Out of the Original Greek, and with the Former Translations Diligently Compared and Revised. Rible – N. 5. English ( B. P. ) 1802 , THE NEW TESTAMENT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST.
Strona
... LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST , TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL GREEK : AND WITH THE FORMER TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED . PHILADELPHIA : PRINTED FOR BENJAMIN JOHNSON NO . 31 HIGH - STREET , AND JACOB JOHNSON NO . 147 ...
... LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST , TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL GREEK : AND WITH THE FORMER TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED . PHILADELPHIA : PRINTED FOR BENJAMIN JOHNSON NO . 31 HIGH - STREET , AND JACOB JOHNSON NO . 147 ...
Strona
... Christ . HE book of the generation born Jesus , who is called Christ . of Jesus Christ , the son of David , the son of Abraham . 2 Abraham begat Isaac ; and generations ; and from David un- Isaac begat Jacob ; and Jacob be- til the ...
... Christ . HE book of the generation born Jesus , who is called Christ . of Jesus Christ , the son of David , the son of Abraham . 2 Abraham begat Isaac ; and generations ; and from David un- Isaac begat Jacob ; and Jacob be- til the ...
Strona
... Jésus answer- Jed and said , I thank thee , O Fa- 14 Andif ye will receive it , this ther , Lord of heaven and eartlı , is Elias which was for to come . because thou hast hid these things 15 He that hath ears to hear , from the wise and ...
... Jésus answer- Jed and said , I thank thee , O Fa- 14 Andif ye will receive it , this ther , Lord of heaven and eartlı , is Elias which was for to come . because thou hast hid these things 15 He that hath ears to hear , from the wise and ...
Strona
... Sir , didst not thou sow good seed things which you see , and have in thy field ? from whence then not seen them ... Jesus 24 Another parable put he unto the multitude in parables ; forth unto them , saying , The land without a ...
... Sir , didst not thou sow good seed things which you see , and have in thy field ? from whence then not seen them ... Jesus 24 Another parable put he unto the multitude in parables ; forth unto them , saying , The land without a ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
angel apostles baptized beast behold believe blessed blood bread brethren brother called cast CHAP chief priests church circumcision cometh commanded dead death devil disciples doth earth evil faith Father fear flesh Galilee Gentiles give glory goeth gospel grace hand hath healed hear heard heart heaven Herod Holy Ghost Israel Jerusalem Jesus answered Jesus Christ Jesus said unto Jesus saith Jews John Judas Iscariot Judea king kingdom kingdom of God lest Lord Jesus Christ Moses multitude ness parable passover Paul peace Peter Pharisees Pilate pray preach prophets receive righteousness Sadducees saith unto say unto scribes sent servant shew Simon Peter sins son of Zebedee spake speak Spirit synagogue temple ther thine things thou art thou hast thou shalt took truth Tychicus unto thee Verily I say voice Wherefore whosoever woman word ye know yourselves