Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

hand known: and make us learned in heart, in wisdom.

15. Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy

servants.

16. We are filled in the morning with thy mercy: and we are rejoiced, and are delighted all our days.

17. We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils. 18. Look upon thy servants, and upon their works and direct their children.

19. And let the brightness of the Lord our God be upon us, and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.

Ant. The Lord was led like a sheep to the slaughter, and he opened not his mouth.

Ant. My heart is broken within me, all my bones have trembled.

Psalm lxii.

GOD, my God, to

DEUS, Deus meus, Othee do I watch at

gilo.

*

te de luce vi

2. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.

3. In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.

4. Quoniam melior est misericordia tua super vitas labia mea laudabunt te.

5. Sic benedicam te in vita mea: * et in nomine tuo levabo manus

meas.

6. Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.

7. Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te: quia fuisti adjutor

meus,

8. Et in velamento alaram tuarum exultabo, adhæsit anima mea post te: *me suscepit dexte

ra tua.

break of day.

2. For thee my soul hast thirsted; for thee my flesh, O how many ways!

3. In a desert land, and where there is no way, and no water; so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory. 4. For thy mercy is better than lives: my lips shall praise thee.

5. Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands.

6. Let my soul be filled as with marrow and fatness and my mouth shall praise thee with joyful lips.

7. If I have remembered thee on my bed, I will meditate on thee in the morning: because thou hast been my helper.

8. And I will rejoice under the covert of thy wings; my soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received

me.

9. Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ: * tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.

10. Rex vero lætabitur in Deo, laudabuntur omnes qui jurant in eo: * quia obstructum est os loquentium iniqua.

9. But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth: they shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes. 10. But the king shall rejoice in God; all they shall be praised that swear by him because the mouth is stopped of them that speak wicked things.

Psalm lxvi.

DEUSmisereatur nos

tri, et benedicat nobis: illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri.

2. Ut cognoscamus in terra viam tuam: * in omnibus gentibus salu

tare tuum.

3. Confiteantur tibi populi, Deus: * confiteantur tibi populi omnes.

4. Lætentur et exultent gentes:quoniam judicas populos in æquitate, et gentes in terra dirigis.

5. Confiteantur tibi populi, Deus: confiteantur

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

2. That he may know the way upon earth, thy salvation in all nations.

3.Let people confess to thee, O God: let all people give praise to thee.

4. Let the nations be glad and rejoice: for thou judgest the people with justice, and directest the nations upon earth. 5. Let the people, O God, confess to thee, let

E

tibi populi omnes: *terra dedit fructum suum.

6. Benedicat nos Deus, Deus noster, benedicat nos Deus: * et metuant eum omnes fines terræ. Ant. Contritum est cor meum in medio mei, omnia

contremuerunt ossa mea.

Ant. Exhortatus es in virtute tua, et in refectione sancta tua, Domine.

Canticum Moysi. Exod, xv.

all the people give praise to thee. The earth hath yielded her fruit.

6. May God, our God, bless us, may God bless us: and all the ends of the earth fear him.

Ant. My heart is broken within me, all my bones have trembled.

Ant. Thou hast encouraged us with thy power and thy holy refreshment, O Lord. The Canticle of Moses. Exod. XV.

CANTEMUS Domi-ET us sing to the

no: gloriose enim magnificatus est: * equum et ascensorem dejecit in mare.

2. Fortitudo mea et laus mea Dominus: et fac

tus est mihi in salutem.

2. Iste Deus meus, et glorificabo eum: * Deus patris mei, et exaltabo

eum.

4. Dominus quasi vir pugnator, Omnipotens nomen ejus: * Currus Pharaonis, et exercitum ejus projecit in mare.

5. Electi principes ejus bmersi sunt in mari

[ocr errors]

Lord; for he is gloriously magnified, the horse and the rider he hath thrown into the sea. 2. The Lord is my strength and my praise; and he is become salvation to me.

3. He is my God, and I will glorify him: the God of my Father, and I will exalt him.

4. The Lord is as a man of war, Almighty is his name. Pharaoh's chariots and his army he hath cast into the

sea.

5. His chosen captains are drowned in the Red

[blocks in formation]
[blocks in formation]

6. Thy right hand, O Lord, is magnified in strength: thy right hand, O Lord, hath slain the enemy. And in the multitude of thy power thou hast put down thy adversaries.

7. Thou hast sent thy wrath, which hath devoured them like stubble. And with the blast of thy anger the waters were gathered together. 8. The flowing water stood, the depths were gathered together in the midst of the sea.

9. The enemy said: I will pursue and overtake, I will divide the spoils, my soul shall have its fill.

10. I will draw my sword, my hand shall slay them.

11. Thy wind blew, and the sea covered them : they sunk as lead in the mighty waters.

12. Who is like to thee among the strong, O Lord? who is like to

« PoprzedniaDalej »