Obrazy na stronie
PDF
ePub

inent observées : enfin , ce rôle me parait d'autant plus admirable , qu'il se trouve dans la seule tragédie l'on pouvait l'ina troduire, qu'il aurait été déplacé par tout ailleurs.

Le père de Zulime a pu nie pas dém plaire, parce qu'il est le premier de cette espèce qu'on cit ose mettre sur le théatre. Un père qui a une fille unique d punir d'un amour criminel, esi ume nouveauté qui n'est pas fans intérêt : mais le rôle de Ramire m'a toujours paru très faible, c'est pourquoi je ne voulais plus hazarder cette pièce sur la scène Française. Tout n'est qu'amour dans cet ouvrage; ce n'est pas un défaut de l'art , inais ce n'est pas auli un grand mérite. Cet amour ne pès che pas contre la vraisemblance ; il y a cent exemples de pareilles avantures, de semblables passions ; mais je voudrais que sur le théatre l'amour fît toujours traba gique. Il est vrai que celui de Zulime

eft est toujours annoncé par elle-inéine comme une passion très-condamnnable, inais ce uz’est pas assez; Et que l'aniour souvent de remords combatu, Paraisse une faiblesse, & non une vertu.

Les autres personnages doivent conicolla rir aux effets terribles que toute tragédie doit produire. La médiocrité du perforze nage de Ramire se répand fur tout l’ollvrage. Un héros qui ne joue d'autre róle que celui d'être aimé ou amoureux peut jamais émouvoir, il cese dès - lors d'être un personnage de tragédie: c'est ce qu'on peut quelquefois reprocher à Racine, fi on peut reprocher quelque chose à ce grand homme , qui de tous nos écrivains est celui qui a le plus aproché de la perfeétion dans l'élégance E la beauté continue de ses ouvrages : c'est surtout le grand vice de la tragédie d'Ariane, tragédie d'ailleurs intéressante , remplie des sentimens les plus touchans les plus natie

[ocr errors]

пе

[ocr errors]

rels, qui devient excellente quand vous la jouez.

Le malheur de presque toutes les pièces dans lesquelles une amante est trahie , c'est quelles retombent toutes dans la situation d'Ariane , ce n'est presque que la même tragédie fous des noms différens.

J'ose croire en général, que les tragéa dies qui peuvent fubfifter sans cette paffion , font, sans contredit, les meilleures; non-seulement parce qu'elles sont beaucoup plus difficiles à faire, mais parce que le Sujet étant une fois trouvé, l'amour qu'on introduirait y paraitrait une puérilité, aiz lieu d'y être un ornement.

Figurez vous le ridicule qu'une intrigue amoureuse ferait dans Athalie , qu'un grand prêtre fait égorger à la porte du temples dans cet Oreste, qui venge fon père, e qui tue sa mère ; dans Mérope, qui pour venger la mort de son fils léve le bras sur son fils inéine; ciifin dans la plu

part

part des sujets vraiment tragiques de l'antiquité. L'amour doit régner seul, on l' déja dit; il n'est pas fait pour la seconde place. Une intrigue politique dans Ariane serait aufi déplacée qu'une intrigue amollreufe dans le parricide d'Orefte. Ne 2012fondons point ici avec l'amour tragique, les amours de comédie deglogue, les clarations, les maximes d’élégie , les galanteries de Madrigal; elles peuvent faire dans la jeune fje l'amusement de la societé, mais les vraies passions sont faites pour scène; e personne n'a été ni plus digne que vous de les inspirer, ni plus capable de les bien peindre.

و

la

Théatre. Tom. V.

Q Q

AC

AC TE U R S.

BENASSAR, Sherif de Tremizène,

ZU LIME, sa fille.

MOHADIR, Ministre de Benaffar.

RAMIRE, esclave Espagnol.
ATIDE, esclave Espagnole.
IDA MORE, esclave Espagnol.

SERAME, attachée à Zulime.

Suite.

La scène est dans un château de la province de

Trémizène , sur le bord de la mer d'Afrique.

ZULIME,

« PoprzedniaDalej »