Obrazy na stronie
PDF
ePub

(Revenant dans le périflile.)

En eft-ce affez, grands Dieux! — Mes exécrables mains
Ont fait périr mon Roi, fa veuve & mon époufe!
Antigone, ton ame eft-elle encor jalouse?
Infenfible témoin de cette horrible mort,
Enviras tu toujours la douceur de mon fort?
De ma félicité fi ton grand cœur s'irrite,
Partage la, crois moi, pren ce fer, & m'imite.

( Il fe tue.)

L'HIER OPHANT E.

Arrêtez ! O faint temple! ô Dieu juste & vengeur !
Dans quel palais profane a-t-on vû plus d'horreur !

ANTIGONE.

Ainfi donc Aléxandre & fa famille entière,
Succeffeurs, affaffins, tout eft cendre & pouffière.
Dieux, dont le monde entier éprouve le courroux,
Maîtres des vils humains, pourquoi les formiez-vous?
Qu'avait fait Statira ? qu'avait fait Olimpie?
A quoi réfervez-vous ma déplorable vie?

[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

REMARQUES

A L'OCCASION

D'O LIMPIE.

ACTE I.

SCENE I.

Softène, on va finir ces mystères terribles.

Es mystères & ces expiations font de la

plus haute antiquité, & commençaient alors à devenir communs chez les Grecs. Philippe père d'Alexandre, fe fit initier aux myftères de la Samothrace avec la jeune Olimpias qu'il époufa depuis. C'eft ce qu'on trouve dans Plutarque au commencement de la vie d'Alexandre, & c'eft ce qui peut fervir à fonder l'initiation de Caffandre & d'Olimpie. Théatre Tom. V.

[ocr errors]
[ocr errors]

Il eft difficile de favoir chez quelle nation on inventa ces myftères. On les trouve établis chez les Perfes, chez les Indiens, chez les Egyptiens, chez les Grecs. Il n'y a peut-être point d'établiffement plus fage. La plupart des hommes quand ils font tombés dans de grands crimes, en ont naturellement des remords. Les légiflateurs qui établirent les myftères & les expiations, voulurent également empêcher les coupables repentans de fe livrer au défefpoir, & de retomber dans leurs crimes.

La créance de l'immortalité de l'ame était partout le fondement de ces cérémonies religieufes. Soit que la doctrine de la métempíychofe fût admife, foit qu'on reçût celle de la réunion de l'efprit humain à l'efprit univerfel; foit que l'on crût, comme en Egypte, que l'ame ferait un jour rejointe à fon propre corps; en un mot, quelle que fût l'opinion dominante, celle des peines & des récompenfes après la mort était univerfelle chez toutes les nations policées.

Il eft vrai que les Juifs ne connurent point ces myftères, quoiqu'ils euffent pris beaucoup de cérémonies des Egyptiens. La raifon en eft que l'immortalité de l'ame était le fondement de la doctrine Egyptienne, & n'était pas celui de la doctrine Mofaïque. Le peuple groffier des Juifs, auquel Dieu daignait fe proportionner, n'avait même aucun corps de doctrine: il n'avait pas une feule formule de prière générale établie par fes loix. On ne trouve ni dans le Deuteronome, ni dans le Lévitique,

[graphic]

plez le feul maitre du monde, le Démiurgos. Il eft unique, il exifte feul par lui-même; tous les autres êtres ne font que par lui; il les anime tous: il n'a jamais été vu par des yeux mortels, il voit au fond de nos cœurs.

Dans prefque toutes les célébrations de ces mystères, on repréfentait fur une espece de théatre, une nuit à peine éclairée, & des hommes à moitié nuds, errans dans ces ténèbres, pouffans des gémiffemens & des plaintes, & levans les mains au ciel. Enfuite venait la lumière, & l'on voyait le Démiurgos qui repréfentait le maître, & le fabricateur du monde, confolant les mortels, & les exhortant à mener une vie pure.

Ceux qui avaient commis de grands crimes les confeffaient à l'Hiérophante, & juraient devant Dieu de n'en plus commettre. On les appellait dans toutes les langues d'un nom qui répond à Initiatus, Initié, celui qui commence une nouvelle vie, & qui entre en communication avec les Dieux, c'eft-à-dire, avec les héros, & les demi-Dieux, qui ont mérité par leurs exploits bienfaifans d'être admis après leur mort auprès de l'ètre fuprême.

[ocr errors]

Ce font là les particularités principales qu'on peut recueillir des anciens myftères dans Platon, dans Cicéron, dans Porphire, Eufébe, Strabon & d'autres.

Les parricides n'étaient point reçus à ces expiations: le crime était trop énorme. Suétone rapporte que Néron après avoir affaffiné fa mère, ayant voyagé en Grèce, n'ofa affifter

« PoprzedniaDalej »