Concerning Cats: A Book of Poems by Many Authors

Przednia okładka
T. Fisher Unwin, 1892 - 135
 

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Spis treści

I
19
II
99
III
115

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 24 - The fair round face, the snowy beard, The velvet of her paws, Her coat that with the tortoise vies, Her ears of jet, and emerald eyes — She saw ; and purr'd applause.
Strona 58 - But the kitten, how she starts, Crouches, stretches, paws, and darts! First at one and then its fellow, Just as light and just as yellow; There are...
Strona 124 - Mêlés de métal et d'agate. Lorsque mes doigts caressent à loisir Ta tête et ton dos élastique, Et que ma main s'enivre du plaisir De palper ton corps électrique, Je vois ma femme en esprit. Son regard, Comme le tien, aimable bête, Profond et froid, coupe et fend comme un dard, Et, des pieds jusques à la tête, Un air subtil, un dangereux parfum, Nagent autour de son corps brun.
Strona 25 - A favourite has no friend ! From hence, ye beauties, undeceived, Know, one false step is ne'er retrieved, And be with caution bold. Not all that tempts your wandering eyes And heedless hearts is lawful prize ; Nor all, that glisters, gold.
Strona 24 - ... midst the tide Two angel forms were seen to glide, The genii of the stream : Their scaly armour's Tyrian hue Through richest purple to the view Betray'da golden gleam. The hapless nymph with wonder saw : A whisker first, and then a claw, With many an ardent wish, She stretch'd, in vain, to reach the prize, What female heart can gold despise?
Strona 125 - Dans ma cervelle se promène, Ainsi qu'en son appartement, Un beau chat, fort, doux et charmant. Quand il miaule, on l'entend à peine, Tant son timbre est tendre et discret; Mais que sa voix s'apaise ou gronde, Elle est toujours riche et profonde. C'est là son charme et son secret. Cette voix, qui perle et qui filtre, Dans mon fonds le plus ténébreux, Me remplit comme un vers nombreux Et me réjouit comme un philtre.
Strona 57 - Through the calm and frosty air Of this morning bright and fair Eddying round and round they sink Softly, slowly: one might think, From the motions that are made*, Every little leaf conveyed Sylph or...
Strona 127 - Ils prennent en songeant les nobles attitudes Des grands sphinx allongés au fond des solitudes, Qui semblent s'endormir dans un rêve sans fin; Leurs reins féconds sont pleins d'étincelles magiques, Et des parcelles d'or, ainsi qu'un sable fin, Etoilent vaguement leurs prunelles mystiques.
Strona 62 - Spite of melancholy reason, Will walk through life in such a way That, when time brings on decay, Now and then I may possess Hours of perfect gladsomeness. — Pleased by any random toy ; By a Kitten's busy joy, Or an Infant's laughing eye Sharing in the ecstasy ; I would fare like that Or this, Find my wisdom in my bliss ; Keep the sprightly soul awake, And have faculties to take, Even from things by sorrow wrought, Matter for a jocund thought ; Spite of care, and spite of grief, To gambol with...
Strona 66 - Then sent a random brickbat down, which knock'd me into space. Nine days I fell, or thereabouts : and, had we not nine lives, I wis I ne'er had seen again thy sausage-shop, St. Ives ! Had I, as some cats have, nine tails, how gladly I would lick The hand, and person generally, of him who heaved that brick ! For me they fill the milkbowl up, and cull the choice sardine : But ah ! I nevermore shall be the cat I once have been ! The memories of that fatal night they haunt me even now : In dreams I see...

Informacje bibliograficzne