Les cérémonies d'une consécration d'église d'après le Pontifical RomainBerche et Tralin, 1899 - 200 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 44
Strona 13
... eau bé- nite tous les dimanches ; mais ce n'est que de conseil . 7 ° Le trône pontifical doit être placé du côté de l'évangile comme étant le plus digne . III DE LA CONSECRATION ET DE LA BÉNÉDICTION La consécration et la bénédiction ...
... eau bé- nite tous les dimanches ; mais ce n'est que de conseil . 7 ° Le trône pontifical doit être placé du côté de l'évangile comme étant le plus digne . III DE LA CONSECRATION ET DE LA BÉNÉDICTION La consécration et la bénédiction ...
Strona 17
... eau et un autre de vin ; une assiette avec du sel ; un aspersoir d'hysope ou de buis à son défaut ; des serviettes d'une toile forte pour essuyer l'autel quand il en sera besoin ; une couverture de toile cirée , à la mesure de l'autel ...
... eau et un autre de vin ; une assiette avec du sel ; un aspersoir d'hysope ou de buis à son défaut ; des serviettes d'une toile forte pour essuyer l'autel quand il en sera besoin ; une couverture de toile cirée , à la mesure de l'autel ...
Strona 18
... eau bénite , l'un en dehors de l'église , et l'autre à l'intérieur , dans le sanctuaire . Sur une troisième table : les nappes et autres linges ou ornements neufs destinés au culte divin pour l'église et l'autel , objets qui seront ...
... eau bénite , l'un en dehors de l'église , et l'autre à l'intérieur , dans le sanctuaire . Sur une troisième table : les nappes et autres linges ou ornements neufs destinés au culte divin pour l'église et l'autel , objets qui seront ...
Strona 19
... eau . Elles doivent être couvertes de cendres pendant la céré- monie . Les cendres s'attachent alors aux lettres et à la croix tracées à l'eau et , au moment voulu , il suffit de ba- layer doucement le tout pour que les cendres ...
... eau . Elles doivent être couvertes de cendres pendant la céré- monie . Les cendres s'attachent alors aux lettres et à la croix tracées à l'eau et , au moment voulu , il suffit de ba- layer doucement le tout pour que les cendres ...
Strona 20
... trouvent . Il n'y laisse que le diacre chargé de sa garde ; on ferme ensuite les por- tes de l'édifice . LA CÉRÉMONIE Nous pouvons distinguer I. les prières préparatoires de- - - 20 Bénédiction de l'eau Bénédiction de l'eau 5.
... trouvent . Il n'y laisse que le diacre chargé de sa garde ; on ferme ensuite les por- tes de l'édifice . LA CÉRÉMONIE Nous pouvons distinguer I. les prières préparatoires de- - - 20 Bénédiction de l'eau Bénédiction de l'eau 5.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Les Cérémonies D'une Consécration D'église D'après Le Pontifical Romain Th[éophile] Bernard Podgląd niedostępny - 2018 |
Les Cérémonies d'Une Consécration d'Église d'Après Le Pontifical Romain Th[eophile] Bernard Podgląd niedostępny - 2018 |
Les Cérémonies D'une Consécration D'église D'après Le Pontifical Romain Th[éophile] Bernard Podgląd niedostępny - 2022 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia alphabets grec âme antienne aquæ Asperges audi autel bénir bénite cérémonie chante Christ Christum Dominum nostrum consécration de l'autel croix crosse Daignez Deus diacre Dieu tout-puissant digneris divin Domine Dominus vobiscum domum domus doxologie église ejus encense entonne Esprit-Saint éternel exaucez exaudi fidèles Filium tuum Flectamus gloire Gloria Patri gneur gratia hæc holocaustes Israël Jacob Jérusalem Jésus-Christ l'antienne l'aspersion l'eau grégorienne l'église l'encens l'évêque l'onction Levate meam messe meum meus mitre murs nom du Père nomen nomine nomine Patris nostris Notre-Seigneur omnes omnia omnipotens onctions orate pro nobis OREMUS Paulin de Nole peuple Pontife prélat prêtre prière PRIONS psaume purifier quæ quæsumus Quoniam Ŕ Amen RAinsi soit-il reliques ricordia sacrés sacrifice sæcula sæculorum saint saint-Chrême Saint-Esprit sanc sanctifier Seigneur semper sicut siècles des siècles Sion Spiritus Sancti sunt super tabernacle temple tibi tions trum tuæ tuam tuis vivit et regnat
Popularne fragmenty
Strona 20 - Averte faciem tuam a peccatis meis,* et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Strona 19 - Quoniam iniquitatem meam ego cognosce : * et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et malum coram te feci : * ut justificeris in sermonibus tuis , et vincas cum judicaris. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum : * et in peccatis concepit me mater mea.
Strona 24 - Si iniquitates observaveris, Domine : Domine, quis sustinebit ? Quia apud te propitiatio est : et propter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo ejus : speravit anima mea in Domino. A custodia matutina usque ad noctem : speret Israel in Domino.
Strona 26 - Eripe me de inimicis meis, Domine, ad te confugi : * doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu.
Strona 18 - Et factus sum sicut homo non audiens : * et non habens in ore suo redargutiones. Quoniam in te Domine speravi : * tu exaudies me Domine Deus meus. Quia dixi : Nequando supergaudeant mihi inimici mei : * et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt. Quoniam ego in flagella paratus sum : * et dolor meus in conspectu meo semper.
Strona 16 - DOMINE, ne in furore tuo arguas me : neque in ira tua corripias me.
Strona 57 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi , parce nobis, Domine. • Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine.
Strona 17 - Domine ante te omne desiderium meum : et gemitus meus a te non est absconditus. Cor meum conturbatum est : dereliquit me virtus mea : et lumen oculorum meorum : et ipsum non est mecum. Amici mei et proximi mei : adversum me appropinquaverunt et steterunt.
Strona 77 - Emitte lucem tuam et veritatem tuam; ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua. - Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui laetificat iuventutem meam. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es, anima mea, et quare conturbas me?
Strona 96 - Il est vraiment digne et juste, équitable et salutaire , de vous rendre grâces en tout temps et en tous lieux...