Obrazy na stronie
PDF
ePub

dica las reglas y la medida de las acciones humanas que conducen a la felicidad, y los medios de poner en práctica estas reglas. (LOCK, lib. 4. c. 21).

[ocr errors]

(152) Sit igitur hoc ab initio persuasum civibus, dominos esse omnium rerum et moderatores Deos; eaque que geruntur eorum geri vi, ditione ac numine; eosdemque optimè de genere hominum mereri et qualisquisque sit, quid agat, quid ipse admittat, quâ mente, quâ pietate colat RELIGIONES intueri, piorum et impiorum habere rationem, his enim rebus imbuta mentes haud sanè abhorrebunt ab utili et à verâ sententiâ, (Cic. de leg. lib. 2, 7); (153) Reddite ergo omnibus debita.z (202) -Cui tributum tributum,

T

Cui vectigal vectigal.
-Cui timorem timorem.

-Cui honorem honorem.

(154) Qui fidelis est in minimo, et in majori fidelis est; et qui in modico iniquus est, et in majori iniquus est. (S. Luc. cap. 12).

(155) Dico enim vobis quia, nisi abundave rit justitia vestra plusquàm Scribarum et Pharisæorum non intrabitis in regno coelorum. (S. MAT. cap. (156) Solicitudine non pigri: spiritu ferventes: Deo servientes. (S. PABL. á los Rom. cap. 5). (157) Dilectio sine simulatione. Odientes malum, adhærentes bono. (El mismo ibi).

(158) Non ampliùs invicem judicemus, sed hoc cogitate magis ne paretis offendiculum fratri vel. scandalum. Idem.

Nihil agat in operibus injuriæ. (Eccles)..

aa:

(159) Videte et cavete ab omni avaritia......... Quæ autem parasti, cujus erunt? (S. Luc. cap. 12). Avaro autem nihil est scelestius. (Eccles).

(160) Juvenilia desideria fuge. (S. PAUL. ad Timoth. ep. 2, cap. 1).

(161) Non occides, non mechaberis, non fartum facies, non falsum testimonium dices. (Exod. c. 20, S. Luc. cap. 18).

(162) Hoc est preceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos: majorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam ponat quis pro amicis suis. (S. JUAN cap. 15. v. 12 y 13).

(163) Si esurierit inimicus tuus, ciba illum; si sitit, potum da illi. (S. PAUL. cap. 12).

(164) Beati qui persecutionem patiuntur propter justitiam, quoniam ipsorum est regnum cœlorum. (S. MATH. cap. 5).

Beati qui lugent, quoniam ipsi consolabuntur. (Id.)

(165) Roemer y Bradley han calculado la paralaje de la estrella llamada el Dragon, y demostrado que su luz tardaba seis años en llegar hasta nosotros. Si considéramos que la luz solo gasta 7 minutos para andar 33 millones de leguas, se podrá formar idea de la enorme distancia que nos separa de dicha estrella, y de la inmensidad del Universo.

El docto dinamarqués Olao Roemer, llamado á Francia por Luis XIV, probó que la luz del sol empleaba siete minutos y medio para llegar hasta nosotros. Habiendo observado la inmersion de uno de

los satélites de Júpiter detras de aquel astro; y calculando en seguida el tiempo que tardaba la luz en venir desde allí hasta la tierra, averiguó que al cabo de seis meses despues de haber recorrido la tierra la mitad de su órbita, se encontraba ésta á 66 millones de leguas mas allá del punto en que habia hecho su primera observacion. Hizo otra nueva, y notó que la luz de dicho satélite tardaba un cuarto de hora en venir hasta sus ojos; es decir, que en este tiempo andaba 70 millones de leguas; y como el sol está en medio del gran círculo que recorre la tierra, dejó demostrado que su luz nos llegaba en la mitad menos de tiempo; es decir, en siete minutos y medio.

[ocr errors]

(166) En los templos de Saïs se leía esta inscripcion. "Yo soy todo lo que ha sido, es y será, y hasta ahora ningun mortal ha descorrido el velo que me cubren (Plat. p. 354 de Isid. et Osirid). (167) Los Brachmanes y sus sucesores los Bramines. (168) ZOROASTRO. (V. HID. relat. vet. pers. pág. 64 &c).

(169) V. TIM. de anima mundi. PLAT. in Tim. ANAXAG. apud PLUT. de Plac. philos. . 1, c. 7, t. 2, p. 88. V. CICER. de naturâ deorum. Nulla gens est tàm fera quæ non, etiamsi ignoret qualem Deum habere deceat, tamen habendum sciat. (CIC. de DiVIR. PLŎ5).

O qui res hominumque deûmque

Eternis regis imperiis et fulmine terrest
O Pater, ô hominum divamque æterna potestas!
(VIRGIL.)

HORACIO dice:

Undè nihil majus generatur ipso,

Nec viget, quidquam simile aut secundum. Desprehendetis, invenietis omnia prospera evenisse sequentibus deos, et, adversa spernentibus. TIT. LIV., 1. 3.

(170) PAUSANIAS, tom. 2, pág. 284.

(171) Demonak decia: "nos desvivimos por averiguar de qué modo ha sido hecho el mundo, y no procuramos saber cómo hemos sido hechos nosotros, que es lo que mas nos importa.»

[ocr errors]

(172) Hay señales tan visibles de una sabiduría y de un poder extraordinarios en todas las obras de la creacion, que cualquiera criatura racional que se detenga á considerarlas atentamente, no podrá menos de descubrir en ellas al autor de tantas maravillas. La impresion que el descubrimiento de un Ser semejante debe causar necesariamente en todos los que hayan oido hablar de él una sola vez, es tan grande y dá márjen á una série de reflexiones de tanto peso y tan dignas de ser sabidas de todo el mundo, que me parece enteramente extraño que se pueda encontrar sobre la tierra una nacion de hombres tan estúpidos que no tengan idea alguna de Dios; así como me parece increible que haya hombres que no tengan idea de los números ni del fuego. (LOCKE entend. hum. lib. 1. c. 3). -Existir por sí mismo, poderlo todo, y querer con una sabiduría infinita, son las perfecciones adorables de la causa primera. El universo emana esencialmente de esta causa, y en vano buscare

mos en otra parte la razon de lo que es. Por todas partes observaremos órden y fines; pero este 6rden y estos fines son un efecto, ¿ cual es pues el principio? (BONNET, contempl. de la nat).

La armonía del universo ó las relacion que tienen entre sí las diferentes partes de este vasto edificio, prueban que es una la causa: el efecto de esta causa es uno tambien; luego el universo es un efecto. (Ibid. c. 3).

su

-El ojo humano no tiene ninguna de las imperfecciones de nuestros instrumentos ópticos; y comparándole con ellos veremos que la verdadera razon que tuvo la Sabiduría divina para emplear en construcción diferentes materias trasparentes, fué para que no tuviese ninguno de los defectos que caracterizan á todas las obras del hombre. ¡Qué objeto tan digno de admiracion! y con cuanta razon el Salmista hace esta pregunta: El que hizo el ojo sería por ventura ciego? Sin embargo los ateos tienen la osadía de defender que los ojos y el mundo son obras del puro acaso. (EULER). -Os preguntaré ademas ¿qué viene á ser el acaso? ¿es por ventura un cuerpo, ó es un espíritu? Cuando una bola choca con una piedra, se dice que es casualidad.......... y no podría yo sospechar que ella se mueve por sí misma ó por el-impulso del brazo que la ha lanzado? Esta bola no se ha podido poner en movimiento por sí sola, no le tiene por su naturaleza cuando puede perderle sin que ésta cambie. Es pues verosimil que se mueva por otros medios y por una potencia

ó

« PoprzedniaDalej »