Obrazy na stronie
PDF
ePub

todos los sucesos, dirigirlos, y no seguirlos; y penetrado de esta idea, en vano se reunirán contra él la elocuencia ó la exaltacion para mudar o desbaratar sus planes. Responde con cordura á los ataques imprudentes; rechaza las declamaciones del delirio ó de la perfidia con una calma que nada es capaz de alterar; y con la fuerza de la ciencia de gobernar destruye fácilmente todas las falsas teorías que pueden oponérsele.

En el consejo hallareis en él un ilustrado justipreciador de las leyes: explica con método y claridad cómo se eslabonan todas las verdades del derecho natural, del político y del civil; en una palabra, podria servir de modelo á todos, pues no ignora nada de cuanto sabe cada uno en particular. Por último deberia ser el amigo de todos, pues conservando la gran familia y el estado, no hay ningun ciudadano que no le sea deudor de algun beneficio.

Basta ya: seria necesario tener un talento igual al de este hombre para poder trazar dignamente su retrato.

t:

[ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

(2) La voz economía viene de oikos (casa) y nomos (ley), y por lo regular significa el prudente y recto gobierno de la casa, para el bien comun de toda la familia. Despues se ha hecho extensivo el sentido de este término al gobierno de la gran familia, que és el Estado. Para distinguir estas dos acepciones se le dá en este caso el nombre de economía general 6 política. (J. J. ROUSSEAU. Discurso sobre la Economía Política, pag. 1. no lup

Economía política es el arte y la ciencia de mantener á los hombres en sociedad, y hacerlos felices; objeto sublime, el mas útil y mas interesante que puede haber para el género humano. (BouLANGER, tɔm. 7. pág. 203). szutrisqinst ob obong no rhy not s 9 sov rie :24g

[ocr errors]

5.892 0

(3) Para resolver la cuestion de si un pueblo ha existido mucho tiempo en una porcion de la tierra, no hay sino examinar la lengua del pais. Si el pueblo era comerciante debe haberse enriquecido el idioma comercial; si guerrero, los fuertes, las esplanadas, las armas, y todas las voces técnicas del arte de las batallas serán verdaderamente originales; si agricultor, la lengua será fecunda en tér

t 2

minos que designen los trabajos del campo. De todos modos la permanencia en un paraje de este pueblo habrá dejado huellas profundas y fáciles de reconocer, bien haya limitado su lengua al pais que ocupaba, ó la haya confundido con la de otros pueblos con el establecimiento de colonias.

(4) Rep. lib. 9.

(5) Diog. Laert. Aristotelis vita.

[ocr errors]

(6) Prólogo de la Enciclopedia, sov el (7) Politica scientia est qua constituendæ, conservandæ augendæque reipublicæ curam ac rationem tradit. (Boxhornio, Instit. polit. c. 1, §ird), ki si

Vocabulum politica duplici imprimis sensu accipitur: 1,° propriè, pro illa scientia quæ, circa remp. versatur ; 2.0 impropriè, pro arte simulandi ac dissimulandi, et hoc sensu in Galliâ politici appellantur qui censent Hugonotas esse tolerandos, de quibus Thuanus videatur. (Disc, georg. Hornii apud Boxh. P. 6).

[ocr errors]
[ocr errors]

(8) No se entiende aquí solamente por clima el grado de temperatura ó de elevacion propio á cada pais: esta voz está tomada en todo su sentido, y comprende la exposicion y calidad del terreno, la naturaleza de la atmósfera y de las aguas, el número y direccion de los rios, y las producciones territoriales de todo género.

(9) Habet aliquid ex iniquo omne magnum exemplum, quòd contra singulos utilitate publicâ rependitur, atque ex his impedimentis illud profluxit

quod tot diversæ imperandi rationes, tot diversæ leges enatæ fuerint. Ita, apud Orientales populos, principes, ferè legum vinculo liberi, quod innatus dictat genius, pro libitu, pro imperio cuncta faciunt, prout ipsos vel voluptatis illecebræ rapiunt, vel rationis impetus ducit: scilicet servilia illa ingenia jugo assueta tyrannidem faciliùs etiam quàm liberioris animi fructus, ferunt. Aliter agitur apud Septentrionales qui, amantes libertatis, legibus reges suos astrinxerunt, et omne illis imperium animorum immò et corporum quidam abstulerunt. Libera nempè et gravia gentis imperia modum regnantium vitiis imposuêre. (TACIT. Ann. 1. 14 c. 44.§. 7).

(10) Provide de omni plebe viros potentes, et timentes Deum, in quibus sit veritas, et qui oderint avaritiam, et constitue ex eis tribunos, et centuriones, et quinquagenarios, et decanos qui judicent populum omni tempore: quidquid autem majus fuerit referant ad te, et ipsi minora tantummodò judicent. (EXOD. 18. 21.= V. DEUTER. 17).

Non facies quod iniquam est, nec injustè judi cabis. Non consideres personam pauperis, nec honores vultum potentis. Justè judica proximo tuo.... Nolite facere iniquum aliquid in judicio, in regulâ, in pondere, in mensurâ..... &c. (LEVIT. 19. vers. 15 et 35).

(11) Advocati qui dirimunt ambigua fata causarum suæque defensionis viribus in rebus sæpè publicis et privatis lapsa erigunt, fatigata reparant, non

« PoprzedniaDalej »