Les élémens primitifs des langues: découverts par la comparaison des racines de l'hébreu avec celles du grec, du latin et du françois : ouvrage dans lequel on examine la manière dont les langues ont pu se former, et ce qu'elles peuvent avoir de communLambert, 1837 - 344 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 35
Strona 3
... différente des verbes dont on prétend qu'ils sont dérivés : cette dérivation n'est donc pas juste , et il faut leur ... différentes racines . Enfin , les grammairiens , pour ne point se dé- partir de leurs principes , ont été souvent ...
... différente des verbes dont on prétend qu'ils sont dérivés : cette dérivation n'est donc pas juste , et il faut leur ... différentes racines . Enfin , les grammairiens , pour ne point se dé- partir de leurs principes , ont été souvent ...
Strona 7
... différentes espèces de bruit sont ordinairement exprimées par des mots qui les peignent : nous en trouverions en ... différent . en ce genre ; mais il me reste une longue DES LANGUES . 7.
... différentes espèces de bruit sont ordinairement exprimées par des mots qui les peignent : nous en trouverions en ... différent . en ce genre ; mais il me reste une longue DES LANGUES . 7.
Strona 20
... différentes qui sont toutes analo- gues à sa signification . Un objet a nécessairement plusieurs rapports , et il n'est pas toujours certain que l'on saisira celui qui a fait le plus d'impression 20 ÉLÉMENS PRIMITIFS.
... différentes qui sont toutes analo- gues à sa signification . Un objet a nécessairement plusieurs rapports , et il n'est pas toujours certain que l'on saisira celui qui a fait le plus d'impression 20 ÉLÉMENS PRIMITIFS.
Strona 22
... différentes : 5 , 5 , 15 , 75 , x5 ? Il en est de même de l'adverbe phò , pò , ibi : Ð , ND , XD , D. N'est - ce que dans ceux - là que les écri- vains ont varié ? Notre orthographe françoise est d'une bizarrerie étonnante , et suffit ...
... différentes : 5 , 5 , 15 , 75 , x5 ? Il en est de même de l'adverbe phò , pò , ibi : Ð , ND , XD , D. N'est - ce que dans ceux - là que les écri- vains ont varié ? Notre orthographe françoise est d'une bizarrerie étonnante , et suffit ...
Strona 28
... différentes nuances de signification ; mais cette entreprise ne pouvoit être exécutée qu'à l'égard d'une langue vivante , dont l'usage ordinaire fait sentir les propriétés et les finesses . Ammonius fit autrefois pour le grec , et ...
... différentes nuances de signification ; mais cette entreprise ne pouvoit être exécutée qu'à l'égard d'une langue vivante , dont l'usage ordinaire fait sentir les propriétés et les finesses . Ammonius fit autrefois pour le grec , et ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
adjectif adverbes analogie aoristes attributif auroit auxiliaire avoient avoit Bacchus Barbares Bergier Bescher breu Cérès Chaldée chaldéen chose conjonction conjugaison conjugaisons latines conjuguer connoître conséquent consonne Court de Gébelin dabar datif déclinaisons dérivés dialectes Dieu différentes dire dissertation divers dorien enfans espèce Etna étoient étoit étymologies exemple exprime expriment falloit féminin forme françois génitif genre Grammaire universelle grammairiens grec grecque haïah hébraïque hébraïsmes hébreu hith hithphaël hommes idées j'ai jargon l'adjectif l'article l'attributif l'auxiliaire l'hébreu l'origine langage langue primitive latin liaison ment modifications Moïse monosyllabes mots n'étoit nombre paragogique parler paroît participe passé passif patois personne peuples Phéniciens phrase pluriel pourroit pouvoit premier préposition pronom prononciation qu'un rabbins racines radical raison rapport régime rien s'est savans sens seroit seul sifflement signifie signifient simple souffle souvent sujet suppose syllabes syriaque tantôt termes terminaison tion trouve usage verbe étre verbe pronominal verbe substantif voilà voyelles Vulgate אב
Popularne fragmenty
Strona 295 - Quand j'irai vers les enfants d'Israël, et que je leur dirai : Le Dieu de vos pères m'envoie vers vous ; s'ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je ? Et Dieu dit à Moïse : « Je suis celui qui suis », — c'est-à-dire je suis l'être.
Strona 339 - J'ose le dire : c'est la science de la parole qui nous conduira à une découverte si longtemps pressentie, et à bon droit espérée. Peut-être entrait-il dans l'ordre éternel de la Providence. que la première des révélations ne fût retrouvée qu'à son jour et à son heure ; mais, quand nous ne devrions jamais assister à une seconde aurore de l'indéfectible vérité, quand le Hasard et la Nécessité seraient les seuls dieux que dût reconnaître notre intelligence, il serait beau de témoigner...
Strona 300 - Français , sans y entendre finesse , n'ont songé qu'à leur plus grande commodité. On commence une phrase . ne sachant pas bien quel substantif viendra ensuite : il est donc plus commode , pour ne pas s'enferrer par trop de précipitation , de laisser indéclinable un Participe dont le substantif n'est point énoncé , et peut-être n'est point prévu.
Strona 330 - L'étude comparée des langues me fournira, peut-être, des lumières sur ce curieux problème : 1* Un phénomène singulier attire mes regards, et fixe mon attention. Toutes les langues autrefois parlées en Syrie, en Arabie, en Chaldée, même au pied du Taurus et du Caucase, portent, autant que nous pouvons en juger par les monuments qui nous sont parvenus, les caractères d'une commune physionomie, dont le type originel...
Strona 297 - Est-ce aussi en vertu du principe que non datur vacuum in rerum naturâl Non ; la substance et l'attribut existent unis sans intermédiaire ; la pensée les voit de même ; le langage , expression de la pensée, les énonce ; et pendant des siècles cette simple énonciation tint lieu de copule, d'affirmation , -de verbe; le discours n'en avoit pas besoin. — Le verbe par excellence n'est donc pas plus nécessaire à la proposition qu'à la construction (i).
Strona 305 - Le verbe pronominal est celui qui se conjugue avec deux pronoms de la même personne, comme je me, tu te, il se, nous nous, vous vous, ils se.
Strona 338 - Il avait entrevu cette vérité le philosophe qui a écrit dans un essai de grammaire générale : puisque la terre est ronde, il doit y avoir dans l'autre hémisphère un continent opposé à l'ancien, et qui lui fasse contrepoids. Ainsi raisonnait Colomb. Disons comme lui : puisque les mots sont les signes des idées, l'histoire du langage doit renfermer l'histoire de toute philosophie ; et l'origine de la parole une fois expliquée, doit donner le principe des connaissances humaines.
Strona 300 - Si l'on demande pourquoi le Participe se décline lorsqu'il vient après son régime , et qu'au contraire . lorsqu'il le précède, il ne se décline pas, je m'imagine qu'en cela , nos Français , sans y entendre finesse , n'ont songé qu'à leur plus grande commodité.
Strona 338 - Qui sait si nous ne vivons pas environnés de quelque fait vulgaire, d'une expérience journalière, d'un examen facile, qui tôt ou tard deviendra l'inébranlable fondement de toute vérité philosophique? Qui sait si un trait de lumière, traversant le cerveau de quelque penseur obscur et plus doué de bon sens que d'imagination et de génie, ne luira pas tout à coup aux yeux émerveillés de nos sages, qui dans leurs méditations profondes n'aperçoivent pas l'air qu'ils respirent? Ne désespérons...
Strona 157 - Babel, tous les hommes parloient le même langage, mais il n'est pas assuré que cette langue fût l'hébreu; je crois même cette supposition très fausse.