L'année liturgique: Le temps de noël. 2 v. 13 éd. 1900-1901H. Oudin, 1901 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 31
Strona 72
... face du Seigneur , la terre a tremblé à la face du Dieu de Jacob , Qui changea la pierre en torrents , et la roche en fon- taines . Non pas à nous , Seigneur , non pas à nous , mais à vo- tre Nom donnez la gloire , A cause de votre ...
... face du Seigneur , la terre a tremblé à la face du Dieu de Jacob , Qui changea la pierre en torrents , et la roche en fon- taines . Non pas à nous , Seigneur , non pas à nous , mais à vo- tre Nom donnez la gloire , A cause de votre ...
Strona 149
... face tournée vers le désert tout couvert des tentes et des pavillons de Jacob : « Je le verrai , mais non encore ; je le contemple- rai , mais plus tard . Une Etoile sortira de Ja- « cob ; une royauté s'élèvera au milieu d'Israël ...
... face tournée vers le désert tout couvert des tentes et des pavillons de Jacob : « Je le verrai , mais non encore ; je le contemple- rai , mais plus tard . Une Etoile sortira de Ja- « cob ; une royauté s'élèvera au milieu d'Israël ...
Strona 156
... face Caput sacratum prodidit . Videre quod postquam Magi , Eoa promunt munera , Stratique votis offerunt Thus , myrrham , et au- rum regium . Agnosce clara insignia Virtutis , ac regni tui , Puer o , cui trinam Pater Prædestinavit ...
... face Caput sacratum prodidit . Videre quod postquam Magi , Eoa promunt munera , Stratique votis offerunt Thus , myrrham , et au- rum regium . Agnosce clara insignia Virtutis , ac regni tui , Puer o , cui trinam Pater Prædestinavit ...
Strona 250
... face , et nous serons sauvés : que votre voix retentisse à nos oreilles . Car votre voix est douce , et votre visage éclatant de beauté . Votre Nom , ô Jésus ! est une huile répandue c'est adolescentulæ dilexe- pourquoi les jeunes ...
... face , et nous serons sauvés : que votre voix retentisse à nos oreilles . Car votre voix est douce , et votre visage éclatant de beauté . Votre Nom , ô Jésus ! est une huile répandue c'est adolescentulæ dilexe- pourquoi les jeunes ...
Strona 267
... face d'un Dieu toute gra- cieuse , remplie de beauté et d'amour . Ce Nom est beau dans son éclat ; il est le souverain bien Mundo Nomen hoc bea- tum Credentes salvificat . In hoc lucet Trinitatis Splendor atque unitatis : Hoc cœlum ...
... face d'un Dieu toute gra- cieuse , remplie de beauté et d'amour . Ce Nom est beau dans son éclat ; il est le souverain bien Mundo Nomen hoc bea- tum Credentes salvificat . In hoc lucet Trinitatis Splendor atque unitatis : Hoc cœlum ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia âme Amen amour Anges Apôtre Paul Apôtres autem avez béni Bethlehem bienheureux céleste chair chante chrétienne Christ Christum Dominum ciel cieux cœur crèche cujus dæmone daignez Deum Deus Dieu divin divin Enfant Domine ejus Enfant enim éternelle êtes Evêque fête fidèles Filium Fils Gentils Gloire au Père gloria gneur hæc hommes HYMNE INTROÏT Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour l'Eglise l'Emmanuel l'Epiphanie l'étoile lumen lumière Mages Marie martyre ment Mère Messe meus mihi miséricorde monde myrrhe mystère nations nobis Nomen nostrum nunc OFFERTOIRE omnes omnia parole patrie Paul péchés peuple Pontife præ prières Psaumes quæ quæsumus quam quod raël rois Rome sacré sæcula sainte Eglise Sainte Vierge salut sance sancti Sauveur Seigneur semper Septuagésime sicut siècles Spiritu sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuis tuum Verbe Vierge virgi virginité Virgo vitæ
Popularne fragmenty
Strona 18 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. - Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula sasculorum.
Strona 75 - Magnificat anima mea Dominum: Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus.
Strona 2 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 35 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 39 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt.
Strona 3 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 9 - Deus, . Miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, Miserere nobis. Spiritus sancte Deus, Miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, Miserere nobis.
Strona 39 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
Strona 3 - Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Strona 11 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.