L'année liturgique: Le temps de noël. 2 v. 13 éd. 1900-1901H. Oudin, 1901 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 47
Strona 8
... donne de croire , parce que vous le lui avez révélé , vous qui êtes la Vérité même . ACTE D'ESPÉRANCE . ON Dieu , connaissant que vous êtes tout - puissant , Minfiniment bon et miséricordieux , j'espère que , par les mérites de la ...
... donne de croire , parce que vous le lui avez révélé , vous qui êtes la Vérité même . ACTE D'ESPÉRANCE . ON Dieu , connaissant que vous êtes tout - puissant , Minfiniment bon et miséricordieux , j'espère que , par les mérites de la ...
Strona 35
... donne ma paix , » ne regardez pas mes péchés , mais la foi de cette assem- blée qui est à vous , et dai- gnez la ... donne le baiser fraternel au Diacre , qui le donne lui - même L'Ordinaire de la Messe . 35.
... donne ma paix , » ne regardez pas mes péchés , mais la foi de cette assem- blée qui est à vous , et dai- gnez la ... donne le baiser fraternel au Diacre , qui le donne lui - même L'Ordinaire de la Messe . 35.
Strona 36
Catholic Church. fraternel au Diacre , qui le donne lui - même au Sous Diacre , lequel va le porter au Le Prêtre ... donné par votre mort la vie au monde , délivrez - moi par ce saint et sacré Corps , et par votre Sang , de tous mes ...
Catholic Church. fraternel au Diacre , qui le donne lui - même au Sous Diacre , lequel va le porter au Le Prêtre ... donné par votre mort la vie au monde , délivrez - moi par ce saint et sacré Corps , et par votre Sang , de tous mes ...
Strona 37
... donne à vous , Ô ORPUS Domini nostri Jemon Sauveur , pour être Jesu Christi custo votre demeure faites en diat animam meam in moi selon votre bon plaisir . vitam æternam . Amen . Le Prêtre prend le Calice avec actions de grâces ...
... donne à vous , Ô ORPUS Domini nostri Jemon Sauveur , pour être Jesu Christi custo votre demeure faites en diat animam meam in moi selon votre bon plaisir . vitam æternam . Amen . Le Prêtre prend le Calice avec actions de grâces ...
Strona 48
... donne à vous . Vous m'êtes venu chercher , si bas que je fusse des- cendu ; et afin que je ne vous fuie plus , vous êtes venu prendre votre habitation dans mon cœur , dont vous avez fait votre Bethlehem , ô Pain de vie ! Vous vou- lez ...
... donne à vous . Vous m'êtes venu chercher , si bas que je fusse des- cendu ; et afin que je ne vous fuie plus , vous êtes venu prendre votre habitation dans mon cœur , dont vous avez fait votre Bethlehem , ô Pain de vie ! Vous vou- lez ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia âme Amen amour Anges Apôtre Paul Apôtres autem avez béni Bethlehem bienheureux céleste chair chante chrétienne Christ Christum Dominum ciel cieux cœur crèche cujus dæmone daignez Deum Deus Dieu divin divin Enfant Domine ejus Enfant enim éternelle êtes Evêque fête fidèles Filium Fils Gentils Gloire au Père gloria gneur hæc hommes HYMNE INTROÏT Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour l'Eglise l'Emmanuel l'Epiphanie l'étoile lumen lumière Mages Marie martyre ment Mère Messe meus mihi miséricorde monde myrrhe mystère nations nobis Nomen nostrum nunc OFFERTOIRE omnes omnia parole patrie Paul péchés peuple Pontife præ prières Psaumes quæ quæsumus quam quod raël rois Rome sacré sæcula sainte Eglise Sainte Vierge salut sance sancti Sauveur Seigneur semper Septuagésime sicut siècles Spiritu sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuis tuum Verbe Vierge virgi virginité Virgo vitæ
Popularne fragmenty
Strona 18 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. - Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula sasculorum.
Strona 75 - Magnificat anima mea Dominum: Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus.
Strona 2 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 35 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 39 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt.
Strona 3 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 9 - Deus, . Miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, Miserere nobis. Spiritus sancte Deus, Miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, Miserere nobis.
Strona 39 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
Strona 3 - Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Strona 11 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.