L'année liturgique: Le temps de noël. 2 v. 13 éd. 1900-1901H. Oudin, 1901 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 42
Strona 6
... daignez nous inonder de la nouvelle lumière de votre Verbe en son incarna- tion ; daignez faire resplen- dir en nos œuvres ce même éclat qui , par la foi , illu- mine déjà nos âmes . Par le même Jésus - Christ notre Seigneur . Amen ...
... daignez nous inonder de la nouvelle lumière de votre Verbe en son incarna- tion ; daignez faire resplen- dir en nos œuvres ce même éclat qui , par la foi , illu- mine déjà nos âmes . Par le même Jésus - Christ notre Seigneur . Amen ...
Strona 8
... à votre divin Auteur . Vierge dans la con- ception , Vierge après l'en- fantement , vous à qui Ga- briel adresse le salut , dai- gnez prendre pitié des pau- vres pécheurs . y . Vous êtes demeurée . Post partum , Vir- 8 Le Temps de Noël .
... à votre divin Auteur . Vierge dans la con- ception , Vierge après l'en- fantement , vous à qui Ga- briel adresse le salut , dai- gnez prendre pitié des pau- vres pécheurs . y . Vous êtes demeurée . Post partum , Vir- 8 Le Temps de Noël .
Strona 9
... daignez , nous vous en supplions , nous faire éprou- ver l'intercession de cette Vierge par laquelle nous avons eu le bonheur de re- cevoir l'auteur de la vie , Jésus - Christ , votre Fils , notre Seigneur . Amen . LES LITANIES DE LA ...
... daignez , nous vous en supplions , nous faire éprou- ver l'intercession de cette Vierge par laquelle nous avons eu le bonheur de re- cevoir l'auteur de la vie , Jésus - Christ , votre Fils , notre Seigneur . Amen . LES LITANIES DE LA ...
Strona 11
... daignez Saccorder à nous vos ser- viteurs , la grâce de jouir constamment de la santé de l'âme et du corps ; et , par la glorieuse intercession de la bienheureuse Marie tou- jours vierge , délivrez - nous de la tristesse du temps pré ...
... daignez Saccorder à nous vos ser- viteurs , la grâce de jouir constamment de la santé de l'âme et du corps ; et , par la glorieuse intercession de la bienheureuse Marie tou- jours vierge , délivrez - nous de la tristesse du temps pré ...
Strona 12
... daignez tous in- tercéder pour notre salut et tercedere dignemini pro nostra omniumque sa- celui de tous . lute . PSAUME CXXIX . D. ad te , Domine : Do E profundis clamavi mine , exaudi vocem me- am . Fiant aures tuæ inten- dentes in ...
... daignez tous in- tercéder pour notre salut et tercedere dignemini pro nostra omniumque sa- celui de tous . lute . PSAUME CXXIX . D. ad te , Domine : Do E profundis clamavi mine , exaudi vocem me- am . Fiant aures tuæ inten- dentes in ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia âme Amen amour Anges Apôtre Paul Apôtres autem avez béni Bethlehem bienheureux céleste chair chante chrétienne Christ Christum Dominum ciel cieux cœur crèche cujus dæmone daignez Deum Deus Dieu divin divin Enfant Domine ejus Enfant enim éternelle êtes Evêque fête fidèles Filium Fils Gentils Gloire au Père gloria gneur hæc hommes HYMNE INTROÏT Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour l'Eglise l'Emmanuel l'Epiphanie l'étoile lumen lumière Mages Marie martyre ment Mère Messe meus mihi miséricorde monde myrrhe mystère nations nobis Nomen nostrum nunc OFFERTOIRE omnes omnia parole patrie Paul péchés peuple Pontife præ prières Psaumes quæ quæsumus quam quod raël rois Rome sacré sæcula sainte Eglise Sainte Vierge salut sance sancti Sauveur Seigneur semper Septuagésime sicut siècles Spiritu sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuis tuum Verbe Vierge virgi virginité Virgo vitæ
Popularne fragmenty
Strona 18 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. - Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula sasculorum.
Strona 75 - Magnificat anima mea Dominum: Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus.
Strona 2 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 35 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 39 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt.
Strona 3 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 9 - Deus, . Miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, Miserere nobis. Spiritus sancte Deus, Miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, Miserere nobis.
Strona 39 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
Strona 3 - Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Strona 11 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.