L'année liturgique: Le temps de noël. 2 v. 13 éd. 1900-1901H. Oudin, 1901 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 62
Strona 30
... Bethlehem , et de vous meritis precibusque con- cedas , ut in omnibus protectionis tuæ munia- mur auxilio . Per eum- dem Christum Domi- num nostrum . Amen . de ce Sacrifice nous unit à nos frères qui sont encore dans cette vie voyagère ...
... Bethlehem , et de vous meritis precibusque con- cedas , ut in omnibus protectionis tuæ munia- mur auxilio . Per eum- dem Christum Domi- num nostrum . Amen . de ce Sacrifice nous unit à nos frères qui sont encore dans cette vie voyagère ...
Strona 41
... Bethlehem votre entrée fut humble et silencieuse , aucun bruit , aucun éclat n'annoncera la visite que vous allez me faire . Un petit enfant enveloppé des langes eucharis- tiques va venir en moi sous l'apparence d'un pain léger et vil ...
... Bethlehem votre entrée fut humble et silencieuse , aucun bruit , aucun éclat n'annoncera la visite que vous allez me faire . Un petit enfant enveloppé des langes eucharis- tiques va venir en moi sous l'apparence d'un pain léger et vil ...
Strona 42
... Bethlehem . ACTE D'HUMILité . MA AIS , ô Dieu - Enfant , les bergers de Bethlehem ne vous furent pas seulement agréables par la sim- plicité de leur foi ; ils vous plurent aussi par l'humi- lité de leur cœur . Vous aimez les petits , ô ...
... Bethlehem . ACTE D'HUMILité . MA AIS , ô Dieu - Enfant , les bergers de Bethlehem ne vous furent pas seulement agréables par la sim- plicité de leur foi ; ils vous plurent aussi par l'humi- lité de leur cœur . Vous aimez les petits , ô ...
Strona 44
... Bethlehem , la Maison du Pain ; comme celui du vieil- lard Siméon quand il aperçoit le Christ du Seigneur entre les bras de Marie sa mère , et qu'il voit enfin s'accomplir toutes les promesses qu'il avait reçues de l'Esprit - Saint ...
... Bethlehem , la Maison du Pain ; comme celui du vieil- lard Siméon quand il aperçoit le Christ du Seigneur entre les bras de Marie sa mère , et qu'il voit enfin s'accomplir toutes les promesses qu'il avait reçues de l'Esprit - Saint ...
Strona 45
... Bethlehem , et voyons Celui que le Seigneur nous à manifesté . Les Mages ont à peine vu l'étoile , qu'ils s'élancent vers celui qui est l'Etoile de Jacob . Siméon , poussé par l'Es- prit divin , s'avance , malgré les années , au ...
... Bethlehem , et voyons Celui que le Seigneur nous à manifesté . Les Mages ont à peine vu l'étoile , qu'ils s'élancent vers celui qui est l'Etoile de Jacob . Siméon , poussé par l'Es- prit divin , s'avance , malgré les années , au ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Alleluia âme Amen amour Anges Apôtre Paul Apôtres autem avez béni Bethlehem bienheureux céleste chair chante chrétienne Christ Christum Dominum ciel cieux cœur crèche cujus dæmone daignez Deum Deus Dieu divin divin Enfant Domine ejus Enfant enim éternelle êtes Evêque fête fidèles Filium Fils Gentils Gloire au Père gloria gneur hæc hommes HYMNE INTROÏT Jérusalem Jesum Jésus Jésus-Christ jour l'Eglise l'Emmanuel l'Epiphanie l'étoile lumen lumière Mages Marie martyre ment Mère Messe meus mihi miséricorde monde myrrhe mystère nations nobis Nomen nostrum nunc OFFERTOIRE omnes omnia parole patrie Paul péchés peuple Pontife præ prières Psaumes quæ quæsumus quam quod raël rois Rome sacré sæcula sainte Eglise Sainte Vierge salut sance sancti Sauveur Seigneur semper Septuagésime sicut siècles Spiritu sunt super terre tibi tion trum tuæ tuam tuis tuum Verbe Vierge virgi virginité Virgo vitæ
Popularne fragmenty
Strona 18 - Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. - Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in saecula sasculorum.
Strona 75 - Magnificat anima mea Dominum: Et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus.
Strona 2 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 35 - Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Strona 39 - Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus : qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo, nati sunt.
Strona 3 - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
Strona 9 - Deus, . Miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, Miserere nobis. Spiritus sancte Deus, Miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, Miserere nobis.
Strona 39 - In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum.
Strona 3 - Ave, Maria, gratia plena; Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Strona 11 - Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , parce nobis , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi , exaudi nos , Domine. Agnus Dei , qui tollis peccata mundi, miserere nobis.