Drei Shakespeare-Studien

Przednia okładka
Deichert, 1877
 

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 138 - The eye of man hath not heard, the ear of man hath not seen ; man's hand is not able to taste, his tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was.
Strona 69 - Therefore the moon, the governess of floods, Pale in her anger, washes all the air, That rheumatic diseases do abound : And thorough this distemperature we see The seasons alter : hoary-headed frosts Fall in the fresh lap of the crimson rose, And on old Hiems...
Strona 40 - All school-days' friendship, childhood innocence ? We, Hermia, like two artificial gods, Have with our needles created both one flower, Both on one sampler, sitting on one cushion, Both warbling of one song, both in one key ; As if our hands, our sides, voices, and minds, Had been incorporate. So we grew together, Like to a double cherry, seeming parted ; But yet a union in partition, Two lovely berries moulded on one stem ; So, with two seeming bodies, but one heart : Two of the first, like coats...
Strona 138 - I have had a most rare vision. I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was; man is but an ass, if he go about to expound this dream.
Strona 126 - O, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings...
Strona 116 - Philomel, with melody Sing in our sweet lullaby ; Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby : Never harm, Nor spell nor charm, Come our lovely lady nigh ; So, good night, with lullaby.
Strona 167 - And he, the man whom Nature self had made To mock herself, and Truth to imitate, With kindly counter under mimic shade, Our pleasant Willy, ah! is dead of late: With whom all joy and jolly merriment Is also deaded, and in dolour drent.
Strona 156 - Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of? The. More strange than true. I never may believe These antique fables, nor these fairy toys. Lovers, and madmen, have such seething brains, Such shaping fantasies, that apprehend More than cool reason ever comprehends.
Strona 79 - That very time I saw, — but thou could'st not, — Flying between the cold moon and the earth, Cupid all arm'd : a certain aim he took At a fair vestal, throned by the west ; And loos'd his love-shaft smartly from his bow, As it should pierce a hundred thousand hearts : But I might see young Cupid's fiery shaft Quench'd in the chaste beams of the watery moon; And the imperial votaress passed on, In maiden meditation, fancy-free.
Strona 79 - Since once I sat upon a promontory ; And heard a mermaid on a dolphin's back Uttering such dulcet and harmonious breath. That the rude sea grew civil at her song, And certain stars shot madly from their spheres, To hear the sea-maid's music.

Informacje bibliograficzne