Collection complette des oeuvres de Mr. de Voltaire: Ouvrages dramatiques, avec les piéces relatives à chacun. T. 7-10 |
Z wnętrza książki
Strona 29
Nul mortel n'ose ici mettre un pied téméraire ; Ces climats sont remplis du céleste
courroux , Et la mort dévorante habite parmi nous . Thèbe depuis longtems aux
horreurs consacrée , Du reste des vivans semble être séparée : Retournez .
Nul mortel n'ose ici mettre un pied téméraire ; Ces climats sont remplis du céleste
courroux , Et la mort dévorante habite parmi nous . Thèbe depuis longtems aux
horreurs consacrée , Du reste des vivans semble être séparée : Retournez .
Strona 36
Mais un roi n'est qu'un homme en ce commun danger , Et tout ce qu'il peut faire
est de le partager . ( au grand - prétre . ) Vous , ministre des dieux que dans
Thèbe on adore , Dédaignent - ils toujours la voix qui les implore ? Verront - ils
fans ...
Mais un roi n'est qu'un homme en ce commun danger , Et tout ce qu'il peut faire
est de le partager . ( au grand - prétre . ) Vous , ministre des dieux que dans
Thèbe on adore , Dédaignent - ils toujours la voix qui les implore ? Verront - ils
fans ...
Strona 39
Le sphinx bientôt après désola cette rive : A fes seules fureurs Thèbe fut attentive
; Et l'on ne pouvait guère , en un pareil effroi , Venger la mort d'autrui , quand on
tremblait pour soi . OE D'I PE . Madame , qu'a - t - on fait de ce sujet fidèle ?
Le sphinx bientôt après désola cette rive : A fes seules fureurs Thèbe fut attentive
; Et l'on ne pouvait guère , en un pareil effroi , Venger la mort d'autrui , quand on
tremblait pour soi . OE D'I PE . Madame , qu'a - t - on fait de ce sujet fidèle ?
Strona 42
Il partit ; & depuis , fa destinée errante Ramena sur nos bords fa fortune flotante ;
Même il érait dans Thèbe en ces tems malheureux , Que le ciel a marqués d'un
parricide affreux . Depuis ce jour fatal , avec quelque apparence , De nos ...
Il partit ; & depuis , fa destinée errante Ramena sur nos bords fa fortune flotante ;
Même il érait dans Thèbe en ces tems malheureux , Que le ciel a marqués d'un
parricide affreux . Depuis ce jour fatal , avec quelque apparence , De nos ...
Strona 87
Près de Thèbe ? I CA R E. Un Thébain , qui se dit votre père , Exposa votre
enfance en ce lieu solitaire . Quelque dieu bienfaisant guida vers vous mes pas ;
La pitié me faisit , je vous prens dans mes bras ; Je ranime dans vous la chaleur
...
Près de Thèbe ? I CA R E. Un Thébain , qui se dit votre père , Exposa votre
enfance en ce lieu solitaire . Quelque dieu bienfaisant guida vers vous mes pas ;
La pitié me faisit , je vous prens dans mes bras ; Je ranime dans vous la chaleur
...
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
acte affreux aime ainſi amour ARON arrêté aſſez aujourd'hui bras Brutus c'eſt cæur Ceſar cher chercher ciel coeur Corneille coupable coups cour craint crime cruel demande deſtin devant devoir dieux digne dipe dire doit donner doute EGIN enfin ennemis époux eſt fais fang fans fers fils font funeſte fureur gloire Grecs haine Hélas héros homme j'ai Jocaſte jour l'amour l'autre Laïus liberté lieux loin loix madame mains maître malheureux Mariamne mère mort n'en n'eſt ouvrage parler père peuple peut-être piéce pleurs porte pouvoir premier qu'à qu'un régner reine reſte rien rois Romains Rome s'il ſang ſans SCENE ſecret ſeigneur ſénat ſes ſeul Sohême ſoit ſon ſont ſous ſuis ſujet ſur tems terre théâtre Titus tragédie traits trouve Tullie tyrans venger vertu veut veux Voilà voyez yeux
Popularne fragmenty
Strona 24 - Où me cacher? Fuyons dans la nuit infernale. Mais que dis-je ! mon père y tient l'urne fatale ; Le sort, dit-on, l'a mise en ses sévères mains: Minos juge aux Enfers tous les pâles humains.
Strona 92 - Un dieu plus fort que toi m'entraînait vers le crime ; Sous mes pas fugitifs il creusait un abîme ; Et j'étais, malgré moi, dans mon aveuglement, D'un pouvoir inconnu l'esclave et l'instrument.
Strona 130 - Aux crimes malgré moi l'ordre du ciel m'attache: Pour m'y faire tomber à moi-même il me cache; II offre, en m'aveuglant sur ce qu'il a prédit, Mon père à mon épée, et ma mère à mon lit. Hélas! qu'il est bien vrai qu'en vain on s'imagine Dérober notre vie à ce qu'il nous destine ! Les soins de l'éviter font courir au-devant, Et l'adresse à le fuir y plonge plus avant.
Strona 153 - Moi-même, pour tout fruit de mes soins superflus, Maintenant je me cherche, et ne me trouve plus': Mon arc, mes javelots, mon char, tout m'importune...
Strona 269 - Destructeurs des tyrans, vous qui n'avez pour rois Que les dieux de Numa, vos vertus et nos lois, Enfin notre ennemi commence à nous connaître. Ce superbe Toscan qui ne parlait qu'en maître, Porsenna, de Tarquin ce formidable appui...
Strona 117 - Tu fais rentrer ce sang dont tu m'avais formé ; Et par là tu produis et des fils et des pères , Des frères , des maris, des femmes et des mères, Et tout ce que du sort la maligne fureur Fit jamais voir au jour et de honte et d'horreur.