Horace in the English Literature of the Eighteenth CenturyYale University Press, 1918 - 641 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 2
... translating the Fifth Ode of the First Book into blank verse . Cowley's translations and paraphrases of Horace are well known . And in Dryden already appears the critical attitude which was the striking characteristic of the early 1 Ode ...
... translating the Fifth Ode of the First Book into blank verse . Cowley's translations and paraphrases of Horace are well known . And in Dryden already appears the critical attitude which was the striking characteristic of the early 1 Ode ...
Strona 3
... translation of the Odes , Satires , and Epistles has been a never - failing allurement to the poets of every age of English literature . And every theory of translation has been exemplified in some English rendering of Horace . It ...
... translation of the Odes , Satires , and Epistles has been a never - failing allurement to the poets of every age of English literature . And every theory of translation has been exemplified in some English rendering of Horace . It ...
Strona 22
... translated the Golden Verses of Pythagoras , the story of Glaucus and Scylla from Ovid's Metamorphoses , Lucan's Phar ... translation in the case of the Greek , which applies equally to his method of trans- lating Horace : ' I hope the ...
... translated the Golden Verses of Pythagoras , the story of Glaucus and Scylla from Ovid's Metamorphoses , Lucan's Phar ... translation in the case of the Greek , which applies equally to his method of trans- lating Horace : ' I hope the ...
Strona 24
... translating the line , Tu spem reducis mentibus anxiis , by the following seven : The wretch who press'd beneath a ... translation is Horace , Book 4 , Ode 1 . In this poem the lakes of Alba have become ' the shade of Odel's wood ' and ...
... translating the line , Tu spem reducis mentibus anxiis , by the following seven : The wretch who press'd beneath a ... translation is Horace , Book 4 , Ode 1 . In this poem the lakes of Alba have become ' the shade of Odel's wood ' and ...
Strona 25
... translation . Horace's Epistle to Albius Tibullus he has inscribed to a correspondent of lesser fame . The little ... translation by Samuel Dunster , and the French translation by Tarteron and Dacier . 1 Reprinted by P. Borgwardt in his ...
... translation . Horace's Epistle to Albius Tibullus he has inscribed to a correspondent of lesser fame . The little ... translation by Samuel Dunster , and the French translation by Tarteron and Dacier . 1 Reprinted by P. Borgwardt in his ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Horace in the English Literature of the Eighteenth Century, Tom 1 Caroline Mabel Goad Widok fragmentu - 1967 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Addison admire Alexander Pope ALLUSION TO HORACE ancient Aristotle Art of Poetry Augustus beauty Ben Jonson Boileau Bolingbroke Boswell character Chesterfield's Letters Cicero classical Corresp critic Dialogue Earl edition English Epistle Essay expression G. A. Aitken genius give Godson Homer Horace says Horace's lines Horace's Ode Horatian Ibid Imitations of Horace IMPLICIT ALLUSION John Gay Johnson Jonathan Swift Juvenal Latin learning lines of Horace Lord Lord Bolingbroke Mæcenas Matthew Prior mind mottos from Horace nature never Nil admirari nunc Ovid paper paraphrase passage PH.D Pindar poem poet poetical Pope's precept Prior Prose quæ quid Quintilian quotation quotes reader references Richard Steele Roman Rome Satire Second Book Sept speaks Spectator stanza Steele Swift Tatler tells thought tibi Tom Jones translation verse Virgil virtue vitæ Walpole's Letters words writings written
Popularne fragmenty
Strona 419 - A perfect judge will read each work of wit With the same spirit that its author writ ; Survey the whole, nor seek slight faults to find Where nature moves, and rapture warms the mind ; Nor lose, for that malignant dull delight, The generous pleasure to be charm'd with wit.
Strona 409 - Received his laws, and stood convinc'd 'twas fit, Who conquer'd nature, should preside o'er wit. Horace still charms with graceful negligence, And without method talks us into sense : Will, like a friend, familiarly convey The truest notions in the easiest way.
Strona 264 - Whoever wishes to attain an English style, familiar but not coarse, and elegant but not ostentatious, must give his days and nights to the volumes of Addison...
Strona 155 - NOT to admire, is all the art I know, To make men happy, and to keep them so.
Strona 137 - But you who seek to give and merit fame, And justly bear a critic's noble name, Be sure yourself and your own reach to know, How far your genius, taste, and learning go; Launch not beyond your depth, but be discreet, And mark that point where sense and dulness meet.
Strona 143 - Behold the child, by Nature's kindly law, Pleased with a rattle, tickled with a straw: Some livelier plaything gives his youth delight, A little louder, but as empty quite...
Strona 420 - True ease in writing comes from art, not chance, As those move easiest who have learned to dance.
Strona 489 - Vive, vale. Si quid novisti rectius istis Candidus imperti ; si non his utere mecum.
Strona 423 - AWAKE, my St John ! leave all meaner things To low ambition, and the pride of kings. Let us (since life can little more supply Than just to look about us and to die) Expatiate free o'er all this scene of Man ; A mighty maze ! but not without a plan ; A wild, where weeds and flowers promiscuous shoot ; Or garden, tempting with forbidden fruit.
Strona 22 - Dictus et Amphion, Thebanae conditor urbis, saxa movere sono testudinis et prece blanda 395 ducere quo vellet. Fuit haec sapientia quondam, publica privatis secernere, sacra profanis, concubitu prohibere vago, dare iura maritis, oppida moliri, leges incidere ligno ; ' " ' ' sic honor et nomen divinis vatibus atque 400 carminibus venit.