Amleto

Przednia okładka
Feltrinelli Editore, 1995 - 320
La vicenda che Shakespeare doveva mettere in scena era, senza mezzi termini, il rapporto di una mente umana con la vita, e il suo problema, allora, era quello di far muovere Amleto, con la sua "prodigiosa consapevolezza" (Henry James), su un terreno adeguato al personaggio e alla sua ricerca. Poiché tutta la vita doveva essere messa in discussione, sottoposta all'analisi, al dubbio di un Amleto che è l'unico moderno, Shakespeare crea una struttura supremamente elastica e comprensiva, capace di abbracciare pianto e riso, ragione e follia, amore e odio; di passare da un universo domestico a un paesaggio sconfinato, da un salone di corte a un campo militare, da una fortezza a un cimitero. Se bene guardiamo l'Amleto, vediamo come ogni esperienza umana vi venga rappresentata. Tutta la vita; e più ancora: la vita vista come immagine di se medesima, come teatro.

Z wnętrza książki

Spis treści

Sekcja 1
2
Sekcja 2
3
Sekcja 3
6
Sekcja 4
72
Sekcja 5
73
Sekcja 6
120
Sekcja 7
121
Sekcja 8
184
Sekcja 10
234
Sekcja 11
287
Sekcja 12
295
Sekcja 13
299
Sekcja 14
302
Sekcja 15
305
Sekcja 16
313
Sekcja 17
315

Sekcja 9
185

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Informacje bibliograficzne