Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
according Allegro appear Bear beautiful begins better Brother called charm comes Comus contrast couplet dance darkness daughter effect English expression eyes fair father feet follow gave give goddess gods grace Greek hand hath head hear Heaven hills Il Penseroso imagine interesting Italy John Jove King L'Allegro Lady Latin less light Line live look Lost Lycidas masque means Melancholy Milton mind mortal Muse nature never night passage pastoral Penseroso picture play poem poet poetry present probably questions reference rhyme sense shepherd sing sister song soul sound speech spirit star story stream suggest sweet tell thee thou thoughts trochaic true turn verse virgin walking winds wings wood Write written youth
Strona 60 - YET once more, O ye laurels, and once more Ye myrtles brown, with ivy never sere, I come to pluck your berries harsh and crude, And with forced fingers rude Shatter your leaves before the mellowing year. Bitter constraint, and sad occasion dear, Compels me to disturb your season due : For Lycidas* is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer : Who would not sing for Lycidas ? He knew Himself to sing, and build the lofty rhyme.
Strona 21 - Gently o'er the accustomed oak. 60 Sweet bird, that shunn'st the noise of folly, Most musical, most melancholy ! Thee, chauntress, oft the woods among I woo, to hear thy even-song ; And, missing thee, I walk unseen On the dry smooth-shaven green, To behold the wandering moon, Riding near her highest noon, Like one that had been led astray Through the heaven's wide pathless way, 70 And oft, as if her head she bowed, Stooping through a fleecy cloud.
Strona 69 - Their martyred blood and ashes sow O'er all the Italian fields, where still doth sway The triple Tyrant; that from these may grow A hundredfold, who, having learnt thy way, Early may fly the Babylonian woe.
Strona 15 - To hear the lark begin his flight And singing startle the dull night From his watch-tower in the skies, Till the dappled dawn doth rise...
Strona 20 - But, first and chiefest, with thee bring Him that yon soars on golden wing, Guiding the fiery-wheeled throne, The cherub Contemplation ; And the mute Silence hist along, 'Less Philomel will deign a song, In her sweetest, saddest plight, Smoothing the rugged brow of Night, While Cynthia checks her dragon yoke Gently o'er the accustomed oak. 60 Sweet bird, that shunn'st the noise of folly, Most musical, most melancholy...
Strona 18 - And ever, against eating cares, Lap me in soft Lydian airs, Married to immortal verse, Such as the meeting soul may pierce, In notes with many a winding bout Of linked sweetness long drawn out With wanton heed and giddy cunning, The melting voice through mazes running, Untwisting all the chains that tie The hidden soul of harmony...
Strona 65 - Through the dear might of Him that walked the waves, Where other groves and other streams along, With nectar pure his oozy locks he laves, And hears the unexpressive nuptial song In the blest kingdoms meek of joy and love. There entertain him all the Saints above, In solemn troops, and sweet societies, That sing, and singing in their glory move, And wipe the tears for ever from his eyes.
Strona 64 - Bring the rathe primrose that forsaken dies, The tufted crow-toe and pale jessamine, The white pink and the pansy freaked with jet, The glowing violet, The musk-rose and the well-attired woodbine, With cowslips wan that hang the pensive head, And every flower that sad embroidery wears : Bid Amaranthus all his beauty shed, And daffadillies fill their cups with tears, To strew the laureate hearse where Lycid lies.
Strona 16 - Hard by, a cottage chimney smokes From betwixt two aged oaks, Where Corydon and Thyrsis met, Are at their savoury dinner set Of herbs, and other country messes, Which the neat-handed Phillis dresses ; And then in haste her bower she leaves, With Thestylis to bind the sheaves; Or, if the earlier season lead, To the tanned haycock in the mead.