Gebetbücher in mexikanischer Bilderschrift: europäische Ikonographie im Manuskript Egerton 2898 aus der Sammlung des Britischen Museums, London

Przednia okładka
LIT Verlag Münster, 2002 - 200

Z wnętrza książki

Wybrane strony

Spis treści

Glaubensbekenntnis f 3v5r
78
Salve Regina f 5v7r
87
Die zehn Gebote f 7v leer8r
94
Die fünf Gebote der heiligen Kirche f 8v9r
100
Die heiligen Sakramente f 9v10r
106
Glaubensartikel f 10v13r
112
Fragen und Antworten f 13v20r
121
Der Rosenkranz f 20r25r
134
Die Werke der Barmherzigkeit f 25v27r
150
Die acht Beatituden f 27v28r
158
Beichte f 28v30r
164
Schlußbemerkung
167
Abschließende Bemerkungen
169
Tabellen
177
Wörterbuch der Zeichen
179
Literatur
189
Bildnachweis
196
Prawa autorskie

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 70 - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
Strona 79 - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Strona 75 - Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen.
Strona 88 - SALVE Regina, mater misericordiae: vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exules filii Hevae. Ad te suspiramus, gementes et flentes, in hac lacrymarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et JESUM, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.
Strona 117 - Denn durch ihn ist alles geschaffen, was im Himmel und auf Erden ist, das Sichtbare und Unsichtbare, es seien Throne oder Herrschaften oder Fürstentümer oder Obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.
Strona 88 - Evae, ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lachrymarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte, et Jesum benedictum fructum ventris tui, (nobis) post hoc exilium ostende.
Strona 88 - Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lachrymarum valle. Eia ergo aduocata nostra illos tuos misericordes oculos ad nos conuerte. Et Jesum benedictum fructum uentris tui, nobis post hoc exilium ostende. O clemens, o pia o dulcis uirgo Maria.
Strona 79 - Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae. Et in lesum Christum filium eius unicum Dominum nostrum: qui conceptus est de spiritu sancto, natus ex Maria virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus...
Strona 95 - Octauum, Non loqueris falsum testimonium contra proximum tuum. Nonum, Non concupisces uxorem proximi tui. Decimum, non concupisces rem proximi tui. Haec decem Praecepta in duobus compraehenduntur. In diligendo Deum super omnibus, et proximum sicut te ipsum.

Informacje bibliograficzne