Obrazy na stronie


Crustis et pomis viduas venentur avaras,
Excipiantque senes, quos in vivaria mittant:

* Multis occulto crescit res fœnore. Verùm
Esto, aliis alios rebus studiisque teneri :
Iidem eadem possunt horam durare probantes?
"Nullus in orbe sinus Baiis prælucet amœnis,
Si dixit dives, "lacus et mare sentit amorem
Festinantis heri: cui si vitiosa libido
Fecerit auspicium, cras ferramenta Teanum


Ver. 130. dotards fawn ;] The legacy-hunters, the hæredipetæ, were a more common character among the ancients than with us. The ridicule, therefore, is now not so striking. Lucian has five pleasant dialogues on the subject, from page 343 to 363, in the quarto edition of Hemsterhusius. Horace himself appears to have failed more in exposing this folly, than in any other of his Satires; and principally so, by mixing ancient with modern manners, and making Tiresias instruct Ulysses in petty frauds, and artifices too subtle for the old prophet and hero to dictate and to practise. Sat. v. lib. ii.

Ben Jonson's Fox is not much relished from our not being acquainted with such characters, which are finely ridiculed by Plautus, in the Soldier, 3d Act.

Illi apud me edunt, me curant, visunt quid agam ecquid velim;
Priusquam lucet, assunt; rogitant, ut nocte somnum ceperim;
Eos pro liberis habeo qui mihi mittunt munera ;
Sacrificant? dant inde partem mihi majorem, quam sibi ;
Abducunt ad exta; me ad se ad prandium, ad cœnam vocant.

Ver. 138. Sir Job] Superior to the original; a pleasing little landscape is added to the Satire. But Greenwich-hill is not an exact parallel for Baia; where the Romans of the best taste and fashion built their villas. Pope's is the villa of a citizen. The absurd and awkward magnificence of some opulent citizens has, of late, been frequently exposed; but nowhere with more humour than in the Connoisseur, and in the characters of Sterling and Mrs.


Some with fat bucks on childless dotards fawn;
Some win rich widows by their chine and brawn;
While with the silent growth of ten per cent,
In dirt and darkness, hundreds stink content.
Of all these ways, if each 'pursues his own,
Satire, be kind, and let the wretch alone:
But shew me one who has it in his power
To act consistent with himself an hour.



Sir Job sail'd forth, the evening bright and still; No place on earth (he cried) like Greenwichhill!"

"Up starts a palace: lo, the obedient base 140
Slopes at its foot, the woods its sides embrace,
The silver Thames reflects its marble face.
Now let some whimsey, or that 'Devil within
Which guides all those who know not what they


But give the Knight, or give his Lady, spleen;


Away, away! take all your scaffolds down,

For snug's the word: my dear! we'll live in town."


Heidelberg in the Clandestine Marriage. This ridicule of citizens was borrowed from the French. We have some citizens whose good taste is equal to their riches. Warton.

Ver. 143. Now let some whimsey, &c.] This is very spirited, but much inferior to the elegance of the original:

"Cui si vitiosa libido Fecerit auspicium;"

which alluding to the religious manners of that time, no modern imitation can reach. Warburton.

Ver. 147. live in town."] Horace says, he will carry his buildings from so proper and pleasant a situation as Baiæ to Teanum; a situation unhealthy, disagreeable, and inland. Pope says, he will

M 2

Tolletis, fabri. *Lectus genialis in aulâ est ?
Nil ait esse prius, melius nil cœlibe vitâ :
'Si non est, jurat bene solis esse maritis.

"Quo teneam vultus mutantem Protea nodo? Quid "pauper? ride: mutat cœnacula, lectos, Balnea, tonsores; Pconducto navigio æquè Nauseat ac locuples, quem ducit priva triremis. "Si curtatus inæquali tonsore capillos

[ocr errors]

Occurri, rides. Si fortè subucula pexæ

Trita subest tunicæ, vel si toga dissidet impar, Rides. Quid, 'mea cùm pugnat sententia secum? Quod petiit, spernit; repetit quod nuper omisit? Estuat, et vitæ disconvenit ordine toto?

'Diruit, ædificat, mutat quadrata rotundis ? "Insanire putas solennia me; neque rides, Nec medici credis, nec "curatoris



will not build at all, he will again retire to town. He has, I think, destroyed the connexion by this alteration. Mutability of temper is indeed equally exhibited in both instances, but Horace keeps closer to his subject. Warton.

Ver. 163. You laugh, if coat] I am inclined to think that Horace laughs at himself, not at Virgil, as hath been supposed, for the ungraceful appearance he sometimes made among the courtiers of Augustus, on account of the incongruity of his dress.


Ver. 177. philosopher, and friend?] Bentley was for reading, in the original, with Heinsius, suspicientis, instead of respicientis ; which reading Gesner opposes. Horace, in these concluding lines, laughs at the high-flown and unnatural doctrines of the stoics. Pope has turned this piece of irony into a great compliment to Bolingbroke, whom he so much idolized; little imagining what this friend would say of him soon after his decease.


At amorous Flavio is the stocking thrown? That very night he longs to lie alone.

'The fool, whose wife elopes some thrice a quarter, For matrimonial solace dies a martyr.


Did ever Proteus, Merlin, any witch,

Transform themselves so strangely as the rich? Well, but the 'poor-the poor have the same


They change their weekly barber, weekly news,
Prefer a new japanner to their shoes,

Discharge their garrets, move their beds, and run
(They know not whither) in a chaise and one;
They hire their sculler, and when once aboard,
Grow sick, and damn the climate-like a Lord. 160
"You laugh, half beau, half sloven if I stand,
My wig all powder, and all snuff my band;
You laugh, if coat and breeches strangely vary,
White gloves, and linen worthy Lady Mary!
But when 'no prelate's lawn with hair-shirt lined,
Is half so incoherent as my mind,

When (each opinion with the next at strife,
One 'ebb and flow of follies all my life)

'I plant, root up; I build, and then confound;
Turn round to square, and square again to round;
"You never change one muscle of your face,
You think this madness but a common case,
Nor once to Chancery, nor to Hale apply;
Yet hang your lip, to see a seam awry!
Careless how ill I with myself agree,
Kind to my dress, my figure, not to me.


A prætore dati; rerum tutela mearum
Cùm sis, et pravè sectum stomacheris ob unguem,
De te pendentis, te respicientis amici.

Ad summam, sapiens uno 'minor est Jove, 'dives,
Liber, 'honoratus, pulcher, "rex denique regum;
Præcipuè sanus, nisi cùm pituita molesta est.

« PoprzedniaDalej »