Obrazy na stronie
PDF
ePub

mine, elevavérunt flúmina | O Lord: the floods have lifted up their voice.

vocem suam.

Elevavérunt flúmina fluctus suos,* a vócibus aquárum multárum.

Mirábiles elatiónes maris : *mirábilis in altis Dómi

nus.

Testimónia tua credibília facta sunt nimis:* domum tuam decet sanctitúdo, Domine, in longitúdinem dié

rum.

Glória Patri.

PSALMUS XCIX.

JUBILATE Deo, omnis

terra;* servíte Dómino in lætitia.

Introíte in conspéctu ejus, * in exultatióne.

Scitóte quóniam Dóminus ipse est Deus:* ipse fecit nos, et non ipsi nos.

Pópulus ejus, et oves páscuæ ejus,* introíte portas ejus in confessióne, átria ejus in hymnis: confitémini illi.

Laudáte nomen ejus, quóniam suávis est Dóminus: in ætérnum misericórdia ejus, et usque in generatiónem et generatiónem véritas ejus.

Glória Patri.

PSALMUS LXII.

DEUS, Deus meus,* ad te

de luce vígilo.

Sitívit in te ánima mea,*

5 The flouds have lifted up their waves: with the voices of many waters.

6 Wonderful are the surges of the sea wonderful is the Lord on high.

7 Thy testimonies are made exceedingly credible: holiness becometh thy house, O Lord, unto length of days.

Glory, &c.

PSALM XCIX.

1 Sing joyfully unto God, all the earth: serve ye the Lord with gladness.

2 Come ye in before his presence with exceeding joy.

3 Know ye that the Lord he is God: he hath made us, and not we ourselves.

4 We are his people, and the sheep of his pasture: go ye into his gates with thanksgiving, and into his courts with hymns; give glory unto him.

5 Praise ye his name, for the Lord is gracious, his mercy is everlasting and his truth endureth from generation to generation.

Glory, &c.

PSALM LXII.

1 O God, my God: to thee do I watch at break of day.

2 My soul hath thirsted for

quam multiplíciter tibi caro

mea.

In terra desérta, et invia, et inaquósa ;* sic in sancto appárui tibi, ut vidérem virtútem tuam, et glóriam tuam.

Quóniam mélior est misericórdia tua super vitas:* lábia mea laudábunt te.

Sic benedícam te in vita mea:* et in nómine tuo levábo manus meas.

Sicut ádipe et pinguédine repleátur ánima mea;* et lábiis exultatiónis laudábit os meum.

Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditábor in te,* quia fuísti adjútor meus.

Et in velaménto alárum tuárum exultábo; adhæsit ánima mea post te:* suscépit déxtera tua.

me

Ipsi vero in vanum quæsiérunt ánimam meam; introíbunt in inferióra terræ ;* tradéntur in manus gládii; partes vulpium erunt.

Rex vero lætábitur in Deo, laudabúntur omnes qui jurant in eo;* quia obstrúctum est os loquéntium iníqua.

Hic non dicitur Glória Patri.

thee my flesh also, in ways how manifold.

3 In a desert and pathless land, where no water is: so have I appeared before thee in the sanctuary, that I might behold thy power and thy glory.

4 For thy mercy is better than many lives: my lips shall praise thee.

5 Thus will I bless thee all my life and in thy name will I lift up my hands.

6 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips.

7 If I have remembered thee upon my bed, in the morning will I meditate upon thee: for thou hast been my helper.

8 And under the cover of thy wings will I rejoice; my soul hath cleaved unto thee: thy right hand hath upholden me.

9 But they have sought my soul in vain; they shall go into the lower parts of the earth: they shall be delivered into the power of the sword, they shall be the portion of foxes.

10 But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: for the mouth of them that speak iniquity is stopped.

Gloria is not said here.

PSALMUS LXVI.

DEUS misereátur nostri, et

benedícat nobis :* illúminet vultum suum super nos, et misereátur nostri.

Ut cognoscámus in terra viam tuam ;* in ómnibus géntibus salutáre tuum. Confiteántur tibi pópuli, Deus ;* pópuli omnes.

confiteántur tibi

Læténtur et exúltent gentes;* quóniam júdicas pópulos in æquitáte, et gentes in terra dírigis.

Confiteántur tibi pópuli, Deus; confiteántur tibi pópuli omnes :* terra dedit fructum suum.

Benedícat nos Deus, Deus noster, benedícat nos Deus ;* et métuant eum omnes fines terræ.

Glória Patri.

CANTICUM TRIUM PUERORUM.

BENEDICITE, omnia ópe

Dómino;* laudáte et superexaltáte eum in sæcula.

Benedícite, Angeli Dómini, Dómino:* benedícite, cæli, Dómino.

Benedícite, aquæ omnes quæ super cælos sunt, Dómino:* benedicite, omnes virtútes Dómini, Dómino.

Benedícite, sol et luna,

PSALM LXVI.

1 May God be merciful unto us, and bless us: may he cause the light of his countenance to shine upon us, and be merciful

unto us.

2 That we may know thy way upon earth: thy salvation among all nations.

3 Let the people praise thee, O God let all the people praise thee.

4 Let the nations rejoice and be glad for thou judgest the people with equity, and rulest the nations upon earth.

5 Let the people praise thee, O God, let all the people praise thee the earth hath given forth her fruit.

6 May God, even our God, bless us, may God bless us and all the ends of the earth fear him.

Glory, &c.

THE BENEDICITE, OR SONG OF THE THREE CHILDREN.

1 O all ye works of the Lord, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

2 O ye angels of the Lord, bless ye the Lord: bless the Lord, ye heavens.

3 O all ye waters that are above the heavens, bless ye the Lord: bless the Lord, all ye powers of the Lord.

O ye sun and moon, bless ye

Dómino:* benedícite, stellæ cœli, Dómino.

Benedícite, omnis imber et ros, Dómino: benedícite, omnes spíritus Dei, Dómino.

Benedícite, ignis et æstus, Dómino:* benedícite, frigus et æstus, Dómino.

Benedícite, rores et pruina, Dómino: benedícite, gelu et frigus, Dómino.

Benedícite, glacies et nives, Dómino: benedícite, noctes et dies, Dómino.

Benedícite, lux et ténebræ, Dómino :* benedícite, fúlgura et nubes, Dómino. Benedícat terra Dóminum;* laudet et superexáltet eum in sæcula.

Benedícite, montes et colles, Dómino: benedicite, univérsa germinántia in terra, Dómino.

Benedícite, fontes, Dómino:* benedícite, mária et flúmina, Dómino.

Benedícite, cete et ómnia quæ movéntur in aquis, Dómino:* benedícite, omnes vólucres cœli, Dómino.

Benedícite, omnes béstiæ et pécora, Dómino:* benedícite, filii hóminum, Dómino. Benedícat Israel Dóminum:* laudet et superexáltet eum in sæcula.

Benedícite, sacerdótes Dó

the Lord bless the Lord, ye stars of heaven.

5 O all ye showers and dew, bless ye the Lord: bless the Lord, all ye spirits of God.

6 O ye fire and heat, bless ye the Lord bless the Lord, ye winter and summer.

7 O ye dews and hoar-frost, bless ye the Lord bless the Lord, ye frost and cold.

8 O ye ice and snow, bless ye the Lord bless the Lord, ye nights and days.

9 O ye light and darkness, bless ye the Lord: bless the Lord, ye lightnings and clouds.

10 O let the earth bless the Lord let it praise and exalt him above all for ever.

11 O ye mountains and hills, bless ye the Lord: bless the Lord, all things that spring forth upon the earth.

12 O ye fountains, bless ye the Lord bless the Lord, ye seas and floods.

13 O ye whales, and all that move in the waters, bless ye the Lord bless the Lord, all ye

fowls of the air.

14 O all ye beasts and cattle, bless ye the Lord: bless the Lord, ye sons of men.

15 Let Israel bless the Lord: let him praise and exalt him above all for ever.

16 O ye priests of the Lord,

mini, Dómino:* benedícite, servi Dómini, Dómino.

Benedícite, spíritus et áni mæ justórum, Dómino :* benedícite, sancti et húmiles corde, Domino.

Benedícite, Ananía, Azaría, Misael, Domino: laudate et superexaltáte eum in sæcula.

Benedicámus Patrem, et Filium, cum Sancto Spíritu;* laudémus et superexaltémus eum in sæcula.

Benedíctus es, Dómine, in firmaménto coeli; et laudábilis, et gloriósus, et superexaltátus in sæcula.

Hic non dicitur Glória Patri.

PSALMUS CXLVIII.

LAUDATE Dóminum de

cœlis,* laudáte eum in

excélsis.

Laudáte eum, omnes Angeli ejus;* laudáte eum, omnes virtútes ejus.

Laudáte eum, sol et luna;* laudáte eum, omnes stellæ et lumen.

Laudáte eum, cœli cœlórum;* et aquæ omnes quæ super cœlos sunt, laudent nomen Domini.

Quia ipse dixit, et facta sunt; ipse mandávit, et creáta sunt.

Státuit ea in ætérnum, et in sæculum sæculi:* præ

bless ye the Lord: bless the Lord, ye servants of the Lord.

17 O ye spirits and souls of the just, bless ye the Lord bless the Lord, all ye that are holy and humble of heart.

18 O Ananias, Azarias, Misael, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever.

19 Let us bless the Father, and the Son, with the Holy Ghost: let us praise and exalt him above all for ever.

20 Blessed art thou, O Lord, in the firmament of heaven: worthy to be praised, and glorious, and exalted above all for

ever.

Gloria is not said here.

PSALM CXLVIII.

1 Praise the Lord from the heavens: praise him in the heights.

2 Praise him, all his angels: praise him, all his hosts.

3 Praise him, sun and moon: praise him, all ye stars and light.

4 Praise him, O ye heaven of heavens and let all the waters that are above the heavens praise the name of the Lord.

5 For he spake, and they were made: he commanded, and they were created.

6 He hath established them for ever, even for ever and ever:

« PoprzedniaDalej »