Obrazy na stronie
PDF
ePub

SYMBOLA EVANGELICA.

PARS PRIMA:

ECCLESIA LUTHERANA.

[ocr errors][ocr errors]

(Fac-simile of the title-page of the edilio princeps Latina of the Lutheran Book of Concord.]

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

Concordia.
PIA ET VNANIM I
CONSENSV REPETITA

Confefsio fidei & doctrinæ
ELECTORVM, PRINCIPVM,

ET ORDIN VM IMPERII,

Atq; eorundem Theologorum, qui
Auguftanam Confessionem am-

plectuntur.
CVI EX SACRA SCRIPTVRA,
VNICA I L L A V E R IT AT IS N O R M A ET
regula, quorundam Articulorum, qui poft Doctoris MARTI-
NI LUTHERI felicem ex hac vita exitum, in con-
trouersiam venerunt, solida accessit

Declaratio. COMMVNI CONSILIO ET MAN. dato eorundem Electorum, Principum ac Ordinum Imperij, & erudiendis & monendis subditis, Ecclefijs & Scholis suis, ad memoriam pofteritatis denuò typis

vulgata.
LIP SIÆ,

ANNO
Cum gratia & priuilegio Elect. Sax.

M.

D. LXXXIIII.

[Fac-simile of first page of Preface.]

O M N I B V S ET SINGVLIS HAS nostras lecturis, nos qui ijsdem nomina nostra subscripsimus Auguftanæ Confeffioni addicti Electores, Principes, & Sacri Romani Imperij, in Germania ordines,

pro dignitate & gradu cuiusqz, noftra studia,

amicitiam ac falutem cum officio con-
iunctam deferimus & nun-

ciamus.

NGENS DEI Opt. Max. beneficium eft, quòd poftremis temporibus, & in hac mundi fenecta, pro ineffabili amore,

clementia ac misericordia sua, humano generi lucem Euangelij & verbi sui (per quod folum veram falutem accipimus) poft tenebras illas Papifticarum superstitionum, in Germania charissima patria nostra,

A 2

puram

[graphic]

CALIFO;

CONFESSIO AUGUSTANA.

THE AUGSBURG CONFESSION. A.D. 1530.

[The Latin text is from the editio princeps, 1531, as printed in the best editions of the 'Book of Concord,' and especially (with all the various readings) in the Corpus Reformatorum, ed. Bindseil, Vol. XXVI. (1858), pp. 263-336. I have inserted in brackets the most important additions of the German text, and marked in foot-notes the chief alterations of the edition of 1540. The English translation (in the style of the sixteenth century) was prepared (1868), and at my request carefully revised for this work (1874), by my friend, the Rev. Dr. CHARLES P. KRAUTH, Vice-Provost of the University of Pennsylvania, and Professor of Theology in the Evangelical Latheran Seminary, Philadelphia. First English translation by Richard Taverner, London, 1536; recent translations, more or less complete, by S. S. Schmucker (1834);" E. Hazelius (1841), Ambrose and Socrates Henkel (1851 and 1854). See Vol. I. $ 41, pp. 225 sqq.) CONFESSIO FIDEI

CONFESSION OF FAITH Exhibita Invictissimo Impera- Presented to the Invincible Em

tori Carolo V. Cæsari Augusto peror Charles V., Cæsar Augusin Comiciis Augusto.

Anno tus, at the Diet of Augsburg, MDXXX.

Anno Domini MDXXX.

Et loquebar de testimoniis tuis in conspecta Re- I will speak of thy testimonies also before kirgs, gam, et non confundebar.–PBALM CXIX. 46.

and will not be ashamed.-PSALM CXIX. 46.

PRÆFATIO AD CÆSAREM CAROLUM V. PREFACE TO THE EMPEROR CHARLES V.

Inrictissime Imperator, Cæsar Auguste, Most Invincible Emperor, Cæsar Augustus, Domine clementissime. Cum V. C. M. indi. Most Clement Master: Inasmuch as Your Ierit conventum Imperii Augustæ, ut delibe- Imperial Majesty has summoned a Convenretur de auriliis contra Turcam, atrocissi- tion of the Empire at Augsburg, to deliberate mum, hæreditarium atque veterem Christiani in regard to aid against the Turk, the most nominis ac religionis hostem, quomodo illius atrocious, the hereditary, and ancient enemy scilicet furori et conatibus durabili et perpe- of the Christian name and religion, in what tuo belli apparatu resisti possit ; deinde et way, to wit, resistance might be made to his de dissensionibus in causa nostræ sancta re- rage and assaults, by protracted and perpetual ligionis et Christianæ fidei, et ut in hac causa preparation for war: Because, moreover, of religionis partium opiniones ac sententiæ inter dissensions in the matter of our holy religión sese in caritate, lenitate et mansuetudine mu- and Christian faith, and in order that in this tua erdiantur coram, intelligantur et ponde- matter of religion the opinions and judgments rentur, ut illis, quæ utrinque in Scripturis of diverse parties may be heard in each other's secus tractata aut intellecta sunt, sepositis presence, may be understood and weighed et correctis, res illæ ad unam simplicem veri- among one another, in mutual charity, meekintem et Christianam concordiam componan- ness, and gentleness, that those things which tur et reducantur; ut de cætero a nobis una, in the writings on either side have been sincera et vera religio colatur et servetur, handled or understood amiss, being laid aside

"The title of the German edition is Confessio odder Bekantnus des Glaubens etlicher Fürsten und Stedte: Uberantwort Kaiserlicher Majestet : zu Augspurg, Anno M.D.xxx.

« PoprzedniaDalej »