Paroissien, complet selon le rit romain: à l'usage du Diocese de Chalons, contenant les offices de tous les dimanches et fetes de l'année, et les nouvelles fêtes accordées par le souverain pontife, publié par ordre de l'evêque de ChalonsLeroux et Jouby, 1854 - 871 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 6
... PRIONS . Dieu ! qui avez éclairé les D sancti Spiritùs illustra - Ocœurs des Fidèles de la lu- tione docuisti da nobis in eodem Spiritu recta sapere , et de ejus semper consola- tione gaudere . Per Christum Dominum nostrum . Amen ...
... PRIONS . Dieu ! qui avez éclairé les D sancti Spiritùs illustra - Ocœurs des Fidèles de la lu- tione docuisti da nobis in eodem Spiritu recta sapere , et de ejus semper consola- tione gaudere . Per Christum Dominum nostrum . Amen ...
Strona 15
... prions par Notre - Seigneur Jésus - Christ . Ainsi soit - il . Recommandons notre repos à Dieu , à la sainte Vierge , et aux Saints . ÉNISSEZ , ô mon Dieu ! le repos que je vais prendre . Vierge Besintez , mon bon Ange , mes saints ...
... prions par Notre - Seigneur Jésus - Christ . Ainsi soit - il . Recommandons notre repos à Dieu , à la sainte Vierge , et aux Saints . ÉNISSEZ , ô mon Dieu ! le repos que je vais prendre . Vierge Besintez , mon bon Ange , mes saints ...
Strona 18
... PRIONS . OREMUS . NONCEDE nos famulos tuos , U quæsumus , Domine Deus , perpetuâ mentis et corporis sanitate gaudere , et , " glo- S vous en conjurons , que vos NEIGNEUR mon Dieu , faites , nous serviteurs jouissent toujours de la santé ...
... PRIONS . OREMUS . NONCEDE nos famulos tuos , U quæsumus , Domine Deus , perpetuâ mentis et corporis sanitate gaudere , et , " glo- S vous en conjurons , que vos NEIGNEUR mon Dieu , faites , nous serviteurs jouissent toujours de la santé ...
Strona 52
... prions , écoutez - nous . Pour obtenir grâce , nous vous prions , écoutez - nous . Pour obtenir miséricorde , nous vous prions , écoutez - nous . Qu'il vous plaise de nous faire entrer dans la vraie pénitence , nous vous prions ...
... prions , écoutez - nous . Pour obtenir grâce , nous vous prions , écoutez - nous . Pour obtenir miséricorde , nous vous prions , écoutez - nous . Qu'il vous plaise de nous faire entrer dans la vraie pénitence , nous vous prions ...
Strona 53
... prions , écoutez - n . Qu'il vous plaise de donner la paix et la vraie concorde aux Rois et aux Princes chrétiens , nous vous prions , écoutez- nous . Qu'il vous plaise de conserver tout le peuple chrétien dans la paix et l'unité , nous ...
... prions , écoutez - n . Qu'il vous plaise de donner la paix et la vraie concorde aux Rois et aux Princes chrétiens , nous vous prions , écoutez- nous . Qu'il vous plaise de conserver tout le peuple chrétien dans la paix et l'unité , nous ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
æternum allel alleluia âme Amen Anges avez avons ayant ayez pitié Bethleem bien bienheureux c'est ciel cieux cœur Commun d'un Confesseur corps crois croix cùm cundùm Deus devant Dieu Dimanche Disciples Domine Dominus Double enfants été éternel éternelle êtes faire fait faites fête Fils frères Gloire au Père Gloria Gloria Patri gneur grâces Grad hæc homme HYMNE Introit j'ai Jean Jesus Jésus-Christ joie jour jours L'Office au Commun L'Oraison Lectio Epistolæ beati lumière Magnif Magnificat maison Marie Martyr Mémoire Mère Messe miséricorde monde mort nous vous omnibus Oraison OREMUS paix pascal péchés peuple Pierre Pontife Postcomm pour prières priez PRIONS PSAUME qu'il quæ quæsumus s'il vous plaît saint Evangile salut Secrète Seigneur Sequentia sancti Evangelii sera serviteur sicut soit-il Suite du saint super temps temps-là terræ terre tibi tout tout-puissant tuâ tuæ tuam tuum Vêpres Vierge vobis yeux
Popularne fragmenty
Strona 20 - Voici la servante du Seigneur ; qu'il me soit fait selon votre parole. Je vous salue Marie. Et le verbe s'est fait chair Et il a habité parmi nous.
Strona 49 - Deus, miserere nobis. Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus Sancte Deus , miserere nobis. Sancta Trinitas unus Deus, miserere nobis.
Strona 233 - Scriptum est: Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore Dei.
Strona 16 - Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de cœlis Deus, miserere nobis. Fili redemptor mundi Deus, miserere nobis. Spiritus sancte Deus, miserere nobis.
Strona 14 - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre, et en Jésus-Christ, son Fils unique, notre Seigneur, qui a été conçu du Saint-Esprit...
Strona 371 - Celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi et moi en lui.
Strona 14 - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 1 - Tecum principium in die virtutis tuae in splendoribus sanctorum; ex utero ante luciferum genui te.
Strona 86 - Domine, animarunv famulorum famularumque tuarum, N. et N., qui nos praecesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis. Ipsis, Domine, et omnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii, lucis et pacis, ut indulgeas, deprecamur.
Strona 391 - Non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere: Omnis arbor, quae non facit fructum bonum, excidetur, et in ignem mittetur.