Obrazy na stronie
PDF
ePub

PRIÈRES DU MATIN.

La prière est à la fois un devoir sacré envers Dieu, souverain auteur de toutes choses, et un besoin continuel pour nous, qui ne pouvons rien sans

son secours.

La Prière du matin, qui consacre à Dieu, principe de tout, les prémices de la journée, est une préparation nécessaire pour la passer saintement. C'est d'ailleurs le moment le plus favorable au recueillement, et il est probable que ceux qui prient mal le matin ne prient jamais bien. C'est là qu'il faut prévoir les dangers que l'on va rencontrer, et demander les grâces particulières dont on aura besoin dans ses diverses occupations du

ur.

Mettez-vous à genoux, pensez à la majesté infinie de celui à qui vous allez parler, faites votre prière avec humilité, respect, attention et piété.

† AU NOM DU PÈRE, ET DU FILS, ET DU SAINT-ESPRIT,

AINSI SOIT-IL.

Mettons-nous en la présence de Dieu, et invoquons l'assistance du Saint-Esprit.

VENEZ, Esprit saint; remplissez les cœurs des Fidèles, et

allumez-y le feu de amour.

Très-sainte et adorable Trinité, Père, Fils et Saint-Esprit, un seul Dieu en trois personnes, je crois que vous êtes ici présent; je vous y adore et vous y rends tous les hommages qui sont dus à votre souveraine majesté.

Remercions Dieu de ses grâces, et offrons-nous entièrement à lui.

[ON Dieu, je vous remercie de toutes les grâces que vous ma

"

m'avez conservé jusqu'à ce jour; je veux aussi l'employer uniquement à vous servir. Je vous consacre toutes mes pensées, mes paroles, mes actions et mes peines; bénissez-les, Seigneur, afin qu'il n'y en ait aucune qui ne soit pour votre gloire et pour mon salut.

Formons la résolution de pratiquer la vertu et d'éviter le péché.

DORABLE Jésus, je vais m'appliquer autant que je pourrai à vous:

me

patient, charitable et résigné comme vous. Je ferai particulièrement mes efforts pour ne pas retomber dans les fautes que je commets si souvent, et dont je souhaite sincèrement de me corriger.

votre grâce: ne me

"

Demandons à Dieu les grâces dont nous avons besoin. ON Dieu, vous connaissez ma faiblesse, et que je ne puis donnez-moi assez de force pour éviter le mal que vous me défendez, pour pratiquer bien que vous attendez de moi, et pour souffrir patiemment toutes les peines que vous voudrez m'envoyer.

es in

sanctificetur nomen

adveniat regnum tuum: fiat voluntas tua, sicut in cœlo et in terrâ panem nostrum quotidianum da nobis hodiè; et dinitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos inducas in tentationem: sed libera nos à malo. Amen.

plena, Dominus tecum: benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc, et in horâ mortis nostræ. Amen.

REDO in

C terræ: et in Jesum Christum Filium ejus unicum, Dominum nostrum: qui conceptus est de Spiritu sancto, natus ex Maria Virgine passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus; descendit ad inferos, tertiâ die resurrexit à mortuis; ascendit ad cœlos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis indè venturus est judicare vivos et mortuos

Credo in Spiritum sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, Sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen.

ONFITEOR Deo omnipotenti, beatiæ Mariæ semper Virgini, beato Michaeli Archangeló, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere; meâ culpá,ˆ með culpâ, meâ maximâ culpâ. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, orare pro me ad Dominum Deum nostrum.

ISEREATUR nostri, omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam æternam. Amen.

et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. Amen.

. Daignez, Seigneur, pendant ce jour,

R. Nous conserver purs de tout péché.

. Ayez pitié de nous, Seigneur,
. Ayez pitié de nous.

. Seigneur, que votre miséricorde se répande sur nous, B. Suivant l'espérance que nous avons mise en vous. 7. Seigneur, écoutez ma prière,

. Et que mon cri s'élève jusqu'à vous.

ORAISON.

2

nous avez fait arriver

au commencement de cette journée, sauvez-nous en ce jour par la force de votre grâce, et faites que nous ne tombions aujourd'hui en aucun péché; mais que nos pensées, nos paroles et nos actions soient toujours réglées selon votre justice, et rapportées à l'observation de votre sainte loi. C'est ce que nous vous demandons, par Notre-Seigneur JésusChrist. Ainsi soit-il.

İnvoquons la sainte Vierge, notre bon Ange, et notre saint Patron.

AINTE Vierge, mère de Dieu, je me mets sous votre pro! mon refuge mes soins, ma consolation dans mes peines, et mon avocate auprès de votre adorable Fils, aujourd'hui, tous les jours de ma vie, et surtout à l'heure de ma mort.

Ange du ciel, mon fidèle et charitable guide, obtenez-moi d'être si docile à vos inspirations, et de régler si bien mes pas, que je ne m'écarte en rien de la voie des commandements dé mon Dieu.

Grands Saints, dont je porte le nom, priez pour moi, afin que je puisse servir Dieu comme vous sur la terre, et le olorifier éternellement avec vous dans le ciel. Ainsi soit-il.

LITANIES DU SAINT NOM DE JÉSUS.

KYRIE,

eleison.
Christe, eleison.
Kyrie, eleison.
Jesu, audi nos.
Jesu, exaudi nos.

Pater de cœlis, Deus, mi-
serere nobis.
Fili, Redemptor mundi,
Deus, miserere nobis.
Spiritus sancte, Deus,
Sancta Trinitas, unus Deus,
miserere nobis.

NEIGNEUR, ayez pitié de nous.
Jésus-Christ, ayez pitié de n.
Seigneur, ayez pitié de nous.
Jésus, écoutez-nous.
Jésus, exaucez-nous.
Père céleste, qui êtes Dieu,
ayez pitié de nous.
Fils, Rédempteur du monde,
qui êtes Dieu.
Saint-Esprit, qui êtes Dieu,
Sainte-Trinité, qui êtes un seul
Dieu, ayez pitié de nous.

Jésus, Fils du Dieu vivant, ayez | Jesu, Fili Dei vivi, mise

pitié de nous.

Jésus, la gloire de votre Père,
Jésus, splendeur de la lumière
éternelle,

Jésus, le roi de gloire,
Jésus, le soleil de justice,
Jésus, Fils de Marie toujours
Vierge, ayez pitié de nous.
Jésus, digne de tout amour,
Jésus, qui êtes l'admirable,
Jésus, le Dieu fort,
Jésus, l'auteur de la vie à
venir,
Jésus, l'Ange du grand con-

rere nobis.
Jesu, splendor Patris,
Jesu, candor lucis æternæ,
miserere nobis.
Jesu, rex gloriæ,
Jesu, sol justitiæ,
Jesu, Fili Mariæ Virginis,
miserere nobis.
Jesu, amabilis,
Jesu, admirabilis,
Jesu, Deus fortis,
Jesu, pater futuri seculi,
miserere nobis.
Jesu, magni consilii An-
gele,
Jesu, potentissime,
Jesu, patientissime,
Jesu, obedientissimé,
Jesu, mitis et humilis
corde,
Jesu, amator castitatis,

Jesu, amator noster,

Jesu, Deus pacis,
Jesu, auctor vitæ,
Jesu, exemplar virtutum,
Jesu, zelator animarum,

seil,
Jésus, tout-puissant,
Jésus, très-patient,
Jésus, très-obéissant,
Jésus, doux et humble de

Ayez pitié de nous.

cœur,

Jésus, qui chérissez la chasteté,

Jésus, qui daignez nous ai-
mer,

Jésus, le Dieu de paix,
Jésus, source de la vie,
Jésus, le modèle des vertus,
Jésus, dévoré de zèle pour
les âmes,
Jésus, notre Dieu,
Jésus, notre refuge,
Jésus, père des pauvres,
Jésus, trésor des fidèles,
Jésus, le bon pasteur,
Jésus, la vraie lumière,
Jésus, la sagesse éternelle,
Jésus, la bonté infinie,
Jésus, notre voie et notre vie,
Jésus, la joie des Anges,
Jésus, le maître des Apôtres,
Jésus, le docteur des Evangé-
listes,

[ocr errors]

Ayez pitié de nous.

Jésus, force des Martyrs, ayez pitié de nous.

Miserere nobis.

Jesu, Deus noster,
Jesu, refugium nostrum,
Jesu, pater pauperum,
Jesu, thesaurus fidelium,
Jesu, bone pastor,
Jesu, lux vera,
Jesu, sapientia æterna,
Jesu, bonitas infinita,
Jesu, via et vita nostra,
Jesu, gaudium Angelorum,
Jesu, magister Apostolorum,
Jesu, doctor Evangelista-

rum,
Jesu, fortitudo Martyrum,
miserere nobis.

Miserere nobis.

Jesu, lumen Confessorum, | Jésus, lumière des Confesseurs, miserere nobis.

ayez pitié de nous. Jésus, pureté des Vierges, Jésus, la récompense de tous les Saints, ayez pitié de nous. Soyez-nous propice, pardonneznous, ô Jésus! Soyez-nous propice, exauceznous, ô Jésus!

De tout mal, Jésus, délivrez

Jesu, puritas Virginum, Jesu, corona Sanctorum omnium, miserere nobis. Propitius esto, parce nobis, Jesu,

Propitius esto, exaudi nos,

Jesu.

Ab omni malo, libera nos,

Jesu.

Ab omni peccato,
Ab irâ tuâ,
Ab insidiis diaboli,
A spiritu fornicationis,
A morte perpetuâ,
A neglectu inspirationum
tuarum,

Libera nos, Jesu.

Per mysterium sanctæ In-
carnationis tuæ,
Per nativitatem tuam,
Per infantiam tuam,
Per divinissimam

vitam

[blocks in formation]

nous.

De tout péché,
De votre colère,
Des embûches du démon,
De l'esprit immonde,
De la mort éternelle,
De l'abus de vos grâces,

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Jesu.

Par le mystère de votre sainte
Incarnation,

Par votre sainte naissance,
Par votre sainte enfance,
Par votre vie toute divine,

Jésus, délivrez-nous.

Jésus, délivrez-nous.

Par vos travaux,

Par votre agonie et votre passion,

Par votre mort et votre sé-
pulture,

Par votre résurrection,
Par votre ascension,
Par vos joies,
Par votre gloire,

Agneau de Dieu, qui ôtez les
péchés du monde, Jésus, par-
donnez-nous.

Agneau de Dieu, qui ôtez les péchés du monde, Jésus, exau

cez-nous.

Agneau de Dieu, qui ôtez les
péchés du monde, Jésus,
faites-nous miséricorde.
Jésus,
écoutez-nous.
Jésus, exaucez-nous.

Jesu, audi nos.
Jesu, exaudi nos.

Seigneur Jésus, qui avez dit : Demandez et vous rece

« PoprzedniaDalej »