Obrazy na stronie
PDF
ePub

SONETTO DELL'AUTORE

AI SOVRANI.

Nacquer

[ocr errors]

acquer l’Ispana, e l'Itala favella
Di madre che suonò pel mondo intero,
E la figlia che in sorte ebbe l’Ibéro
Della germana sua non è men bella.

L’una, o gran Carlo, o REGAL Donna, è quella
Del loco ognor di vostra cuna altero,
L'altra dei lidi, ov’ampio avete Impero,
E quella , e questa illustri Eroi v’appella.

Udite or come con parole ornate
L’una i sensi dell' altra esprime, e serba,
E il doppio lor poetico lavoro.

E con gl'Ispani insiem l'Italo vate
Ponete all'ombra dei gran Gigli d'oro,
Se la preghiera mia non è superba.

VERSION LIBRE

DE D. FRANCISCO GREGORIO DE SALAS.

Las lenguas Italiana , y Española

Nacićron de una madre,
Cryo sonido por el Orbe entero
C1!
Se oyó con reverencia de las gentes.
La
que

le

cupo en suerte al Reyno Ibero
No es ménos bella que su digna hermana.
Una, o gran CARLOS, ó brillante REYNA,

ó
Es la lengua dichosa
Del pais, que os dió' cuna venturosa:
De lo qual se envanece justamente.

La otra ,

inclitos Reyes,

Is la de los paises celebrados
Donde teneis imperios dilatados.
1 ámbas se precian con razon sobrada
De ofreceros su obsequio,
I de tener la ocupacion honrada
De publicar al mundo
Vuestras altas virtudes y grandezas.
Escuchad pues ahora

Como en dulce lenguage de las Musas
La una fiel expresa
Quanto la otra canta noblemente;
I de las dos hermanas
El poética oid doble trabajo.
I si acaso no fuesen atrevidos
Mis ruegos y deseos
Poned con los Poetas Españoles
Al Poeta Italiano
Para su proteccion y su decoro
Baxo la sombra de las Lises de oro.

CASIMIRI ORTEGAE

LATINA INTERPRETATIO.

[dem, Matrem

atrem lingua Itala, atque Hispana agnoscit eamOrbis quae sonuit cuncta per ora virûm. Forma elegans Italde , nec qua gens gaudet Iberüm

Cedit ei ; nam aequè est utraque pulchra soror. Illa tenet , quae te nascentem , CAROLE , quaeque

Laet de adspexerunt te, LODOICA , plagas. . Occupat haec oras , per quas famulantibus ultro

Tot latè populis vos pia jura datis. Vtraque vos claros Heroas laudibus ornat ,

Vtraque se in vestrum devovet obsequium. Nunc audite, precor, (nec sit grave) ut altera sensus,

Reddit , et alterius verba venusta refert ;
Vtque vices servant, modulataque carmina pangunt,

Vtque huic Pieriâ consonat illa lyra.
Ergo Italum vatem simul , Hispanosque Poetas

Vestri (oro supplex) protegat umbra throni.

I.

Notizie intorno a' migliori Poeti Casti

gliani , che nacquero prima degli Ar

gensola. Saggio della Poesia di alcuni di detti Poeti. Sonetto di Pietro Padiglia.

17. Sonetto di Giovanni della Cueva.

19. Sonetto del medesimo.

21. Sonetto di Francesco di Figueroa. 23 Sonetto del medesimo.

25. Egloga del medesimo.

27. Elegia del medesimo. Compendio della vita di Lupercio Leonardo d'Argensola.

45.

38.

POESIE

DI LUPERCIO LEONARDO

D' ARGENSOLA. CANZONE I. Que’due cristalli ove traluce il Sole. 55. Rifflessioni,

286.

« PoprzedniaDalej »