Obrazy na stronie
PDF
ePub

Oui, je vis pour toi feul; oui, je te le confeffe; Mais malgré ton amour, mais malgré ma faibleffe,

Apprends que le trépas m'infpire moins d'effroi, Que la main d'un Epoux qui craindroit d'être à moi,

Qui fe repentiroit d'avoir fervi fon Maître, Que je fais Souverain, & qui rougit de l'être.

Voici l'inftant affreux qui va nous éloigner; Souviens - toi que je t'aime, & que tu peux regner;

L'Ambaffadeur m'attend ; consulte, délibere, Dans une heure avec moi tu reverras mon Pere; Je pars, & je reviens fous ces murs odieux, Pour y rentrer en Reine, ou périr à tes yeux, TITUS.

Vous ne périrez point. Je vais.

TULLIE.

Titus, arrête.

En me fuivant plus loin, tu hazardes ta tête On peut te foupçonner : demeure, adieu; résous D'être mon meurtrier, ou d'être mon époux.

[ocr errors][merged small][merged small]

Tu l'emportes, cruelle, & Rome est afservie;

Reviens regner fur elle ainfi que fur ma vie ; Reviens, je vais me perdre, ou vais te cou ronner;

Le plus grand des forfaits eft de t'abandonner. Qu'on cherche Meffala; ma fougueufe impru dence

A de fon amitié laffé la patience; Maîtreffe, Amis, Romains, je perds tout en un jour.

[ocr errors]

SERS

SCENE V.

TITUS, MESSALA.

TITUS.

ma fureur enfin, fers mon fatal amour; Viens, fuis moi.

MESSAL A.

Commandez, tout eft prêt; mes Cohortes Sont au Mont Quirinal, & livreront les Portes; Tous nos braves amis vont jurer avec moi, De reconnaître en vous l'héritier de leur Roi. Ne perdez point de temps; déjà la nuit plus fombre

Voile nos grands desseins du secret de sonombre.

TITUS.

L'heure approche. Tullie en compte les mo→

mens. ..

Et Tarquin après tout eut mes premiers fermens. Le fort en eft jetté.

Le fond du Théatre s'ouvre.

Que vois-je ! c'est mon Peres

SCENE VI.

BRUTUS, TITUS, MESSALA, Liceurs.

BRUTUS.

VIENS, Rome eft en danger, c'est en toi

que j'efpere.

Par un avis fecret le Sénat eft inftruit

Qu'on doit attaquer Rome au milieu de la nuit. J'ai brigué pour mon fang, pour le Héros que j'aime,

L'honneur de commander dans ce péril extrême;
Le Sénat te l'accorde, arme-toi, mon cher fils,
Une feconde fois va fauver ton Pays;

Pour notre liberté va prodiguer ta vie;
Va, mort ou triomphant, tu feras mon envie,

Ciel!...

TITUS.

BRUTUS.

Mon fils...

TITUS.

Remettez, Seigneur, en d'autres mains Les faveurs du Sénat, & le fort des Romains.

[blocks in formation]

Ah! quel défordre affreux de fon ame s'empare!

BRUTU S.

Vous pourriez refuser l'honneur qu'on vous pré

pare?

O iij

270

TITUS.

Qui? Moi, Seigneur ?

BRUTUS.

Eh quoi! votre cœur égaré

Des refus du Sénat eft encore ulcéré ?

De vos prétentions je vois les injustices. Ah! mon fils, eft-il temps d'écouter vos caprices?

Vous avez fauvé Rome, & n'êtes pas heureux ? Cet immortel honneur n'a pas comblé vos vœux? Mon fils au Confulat a-t-il ofé prétendre,

Avant l'âge où les Loix permettent de l'atten

dre ?

Va, ceffe de briguer une injufte faveur ;
La Place où je t'envoye eft ton pofte d'honneur.
Va, ce n'eft qu'aux tyrans que tu dois ta colere;
De l'Etat & de toi je fens que je fuis Pere.
Donne ton fang à Rome, & n'en exige rien;
Sois toujours un Héros, fois plus, fois Citoyen.
Je touche, mon cher Fils, au bout de ma car-
riere,

Tes triomphantes mains vont fermer ma paupiere;

Mais foutenu du tien, mon nom ne mourra plus,
Je renaîtrai pour Rome, & vivrai dans Titus.
Que dis-je ? Je te fuis. Dans mon âge débile
Les Dieux ne m'ont donné qu'un courage inutile;
Mais je te verrai vaincre,ou mourrai comme toi.
Vengeur du nom Romain, libre encor, & fans
Roi.

Ah! Meffala.

TITUS à part.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

On confpire Je n'en fçaurois douter, on nous trahit,Seigneur. De cet affreux complot j'ignore encor l'auteur; Mais le nom de Tarquin vient de se faire en

tendre,

Et d'indignes Romains ont parlé de se rendre.

BRUTU S.

Des Citoyens Romains ont demandé des fers!

VALERIU S.

Les perfides m'ont fui par des chemins diver

« PoprzedniaDalej »